Gorąca prośba o odszyfrowanie i tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Gorąca prośba o odszyfrowanie i tłumaczenie

Post autor: Sclavi »

Mam prośbę o odszyfrowanie i przetłumaczenie tego dokumentu.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 534&y=1717

Villa Żabieniec z 3 Marca
http://www.fotosik.pl/zdjecie/2a1c3aa4ca8875a3
http://www.fotosik.pl/zdjecie/2a1c3aa4ca8875a3
Czy może ktoś pomóc.
Pozdrawiam Paweł

http://www.fotosik.pl/zdjecie/f97e9042ed13ea36 Może ten link pomoże w tłumaczeniu.
Prawdopodobnie w tym dokumencie zawarte są dane moich przodków, zgadza się data i parafia. Niestety sam nie umiem tego odczytać.

CZY MOŻE KTOŚ Pomóc w tej sprawie.
Paweł
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wieś Żabieniec
Roku tego samego, dnia 3 marca, ja Antoni Leśniewski, tejże [parafii proboszcz] ochrzciłem dziecko imieniem .... [?]*, córkę Antoniego ...kiego** i Ewy prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Fabian Kaczmarczyk i Tekla S...[?]
*- najprawdopodobniej Halina.
**- być może Skurzyński.

Jak pan widzi czytelność jest jaka jest, może jakieś podpowiedzi ma pan w zanadrzu?
:)[/quote]
Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sclavi »

Właśnie nie jestem pewny data i parafia się zgadza ale dane osób nie za bardzo.
Może Andrzej
.......córkę Antoni jakoś mi nie pasuje Może Andrzej.......

PS.
Czy mogą istnieć jakieś inne duplikaty ksiąg parafialnych czy zawsze była jedna.
Paweł
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

http://www.fotosik.pl/zdjecie/f97e9042ed13ea36 Może ten link pomoże w tłumaczeniu.
Chrzest 3 marca więc imię to raczej Helena, obchodzi imieniny 2 marca.
Nazwisko odczytuję Hoszyński no może Stoszyński??. Chrzestna Tekla Szewczyna. Nazwisko Antoniego raczej nie zaczyna się na S, skośnie została zapisana litera S.

Córka Antoniego, tak samo jak imię Antoni występuje przy proboszczu.

____
Krystyna
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Pani Krystyno. A nie jest to Andrzej zapisany po polsku? Tak się patrzę i nie wiem. Imię dziecka faktycznie to Helena. Reszta to czarna magia. Bez zdjęcia z filtrami nie pokonamy.

Jednak nie. To nie jest Andrzej z pewnością.
Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sclavi »

Wydaj mi się że ostatnia litera w imieniu Ojca to J wjęc to raczej nie Antoni ,


a w nazwisku ...ński.
Ostatnio zmieniony pt 18 mar 2016, 23:21 przez Sclavi, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Ależ oczywiście, że tak. To kwestia tłumaczenia, że nazwiska są w dopełniaczu.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Na pewno Antoni miał ojciec na imię.
Proszę popatrzeć Ego Antonius Leśniewski - Ja Antoni ...
filiam Antony - córka Antoniego .. tak pisano układ liter "to"...
A jakiego nazwiska oczekujesz w tym zapisie, może podaj?

Parafia zindeksowana, więcej dzieci nie znalazłeś dla układu wieś Żabieniec - Ewa - Antoni ..
__
Krystyna
Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sclavi »

Spodziewałem się znaleźć to co jest w dokumencie
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b9152daf01030ff7
Głusk Nr2
chciałem odnaleźć córkę Andrzeja data się zgadza ale inne dane już nie myślałem że mogła mieć na chrzcie inne imię oraz że była z 1 żony Andrzeja ale skoro to Antoni to nie pasuje.
Zatrzymałem się w poszukiwaniach i nie wiem co dalej z tym zrobić gdzie szukać.
Paweł
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Sugerował bym sprawdzić rok w prawo i w lewo, albo ze dwa lata. Moi pradziadowie, niektórzy, mieli rozrzut trzyletni. Rok wte i wewte to jest norma. :P
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Sclavi pisze:Spodziewałem się znaleźć to co jest w dokumencie
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b9152daf01030ff7
Głusk Nr2
A ja prosiłam abyś podał nazwisko, którego poszukujesz.


Gdyż w aktu nr2, ja odczytuję nazwisko Franciszka Karlińska z ....koscioła Jazgarzeskiego... córka Pawlakówny,
...Nazwisko Karliński - brak w indeksach tej parafii, w szerokim zakresie lat, np. http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol a natomiast Pawlak było.

Może ktoś jeszcze odczyta nazwisko młodej z tego aktu, albo cos nie tak z parafią młodej.
____
Krystyna
Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sclavi »

Tak szukam nazwiska Karliński-Pawlak.
Przeszukuję dokumenty i coś zdecydowanie jest nie tak.Pawlaków jest sporo w wielu parafiach. Być może to problem z nazwą parafii.
Sam Nie wiem.
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”