Prośba o tłum., jęz. niem., Kierejewscy
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Michałowo, 1903, zgon
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Rok 1903, zgony, skan nr 4.
(żona?) Aniela Mojżesz z domu Kozłowska zamieszkała w Michałowie zgłasza zgon (...) robotnika (...) Józefa Mojżesz. Urodzonego i zamieszkałego w Michałowie katolika, lat 30. Syn (zmarłego w miejscowości Szabda?) robotnika Jakuba Mojżesza i Julianny z domu Machalskiej. (...?)
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Rok 1903, zgony, skan nr 4.
(żona?) Aniela Mojżesz z domu Kozłowska zamieszkała w Michałowie zgłasza zgon (...) robotnika (...) Józefa Mojżesz. Urodzonego i zamieszkałego w Michałowie katolika, lat 30. Syn (zmarłego w miejscowości Szabda?) robotnika Jakuba Mojżesza i Julianny z domu Machalskiej. (...?)
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
nr 5
Michałów, dnia 24 stycznia 1903
pani Aniela Mojżesz z domu Kozłowska zamieszkała w Michałowie zgłasza zgon robotnika otrzymującego rentę inwalidzką Józefa Mojżesz. Urodzonego i zamieszkałego w Michałowie katolika, lat 30. Syn (zmarłego w miejscowości Szabda*) robotnika Jakuba Mojżesza i Julianny z domu Machalskiej zamieszkałej w Michałowie. Zmarł w Michałowie dnia 24 stycznia 1903 o pół do trzeciej po południu.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności opatrzyła odręcznymi znakami (-) + + +
*http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=21266

Michałów, dnia 24 stycznia 1903
pani Aniela Mojżesz z domu Kozłowska zamieszkała w Michałowie zgłasza zgon robotnika otrzymującego rentę inwalidzką Józefa Mojżesz. Urodzonego i zamieszkałego w Michałowie katolika, lat 30. Syn (zmarłego w miejscowości Szabda*) robotnika Jakuba Mojżesza i Julianny z domu Machalskiej zamieszkałej w Michałowie. Zmarł w Michałowie dnia 24 stycznia 1903 o pół do trzeciej po południu.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności opatrzyła odręcznymi znakami (-) + + +
*http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=21266
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
1883, Brodnica
Proszę o pomoc:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
1883, USC Brodnica miasto, urodzenia, skan nr 65.
Co zapisane jest przed Maria Moses? (Jak to jest zapisane po niemiecku? Niby wyraźnie, ale nie mogę odczytać. Przyda się "na później"
). To samo dotyczy pozycji "wohnhaft".
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
1883, USC Brodnica miasto, urodzenia, skan nr 65.
Co zapisane jest przed Maria Moses? (Jak to jest zapisane po niemiecku? Niby wyraźnie, ale nie mogę odczytać. Przyda się "na później"
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
1883, Brodnica
Witaj Kasia!
Jest tak:
unverehelichte Dienstmagd ( dass, von der unverehelichten Dienstmagd- ze z niezameznej sluzacej..) M.M
.. wohnhaft -zamieszkala- zu Strasburg im Wienants´schen Hause –w domu Wienats´kim / tak z „glowy „ nie wiem co to za dom, trzeba poszukac! / przy robotniku Joseph Moses ..
dnia 19.5. 1883 po poludniu o 8:30 ( 20:30)
pozdr. bb
Jest tak:
unverehelichte Dienstmagd ( dass, von der unverehelichten Dienstmagd- ze z niezameznej sluzacej..) M.M
.. wohnhaft -zamieszkala- zu Strasburg im Wienants´schen Hause –w domu Wienats´kim / tak z „glowy „ nie wiem co to za dom, trzeba poszukac! / przy robotniku Joseph Moses ..
dnia 19.5. 1883 po poludniu o 8:30 ( 20:30)
pozdr. bb
Prośba o tłumaczenie, jęz. niemiecki
Dzień dobry,
czy profesja Teofila Maciejewskiego to Müllermeister (mistrz młynarski)?
W rubryce "przeczytano, zatwierdzono i..." napisano... ?
http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/1/ ... US44ngAH1A
Pozdrawiam serdecznie
Kasia z Kierejewskich
czy profesja Teofila Maciejewskiego to Müllermeister (mistrz młynarski)?
W rubryce "przeczytano, zatwierdzono i..." napisano... ?
http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/1/ ... US44ngAH1A
Pozdrawiam serdecznie
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Prośba o tłumaczenie, jęz. niemiecki
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
USC Brodnica, 1891 r., zgony, skan 58, akt nr 56, zmarły: Jakub Moses, zamieszkały w miejscowości Szabda, urodzony w Michałowie.
Będę zobowiązana za dokładne tłumaczenie.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Pozdrawiam świątecznie
Kasia z Kierejewskich
USC Brodnica, 1891 r., zgony, skan 58, akt nr 56, zmarły: Jakub Moses, zamieszkały w miejscowości Szabda, urodzony w Michałowie.
Będę zobowiązana za dokładne tłumaczenie.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Pozdrawiam świątecznie
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Nr 56
Mszano, dnia 18 listopada 1891 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby osadnik Józef Kowalski zamieszkały w m. Szabda i zgłosił, że Jakub Moses ożeniony (imię i nazwisko żony nieznane), lat 55, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szabdzie, urodzony w Michałowie, syn Jana i Marianny z domu Gurszarska? małżeństwa Mosesów, zmarł w Szabdzie, dnia 17 listopada 1891 roku o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył własnoręcznie znakami
(-) + + + Józef Kowalski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bazewski
na marginesie :
jedno słowo skreślono
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bazewski
Mszano, dnia 18 listopada 1891 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby osadnik Józef Kowalski zamieszkały w m. Szabda i zgłosił, że Jakub Moses ożeniony (imię i nazwisko żony nieznane), lat 55, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szabdzie, urodzony w Michałowie, syn Jana i Marianny z domu Gurszarska? małżeństwa Mosesów, zmarł w Szabdzie, dnia 17 listopada 1891 roku o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył własnoręcznie znakami
(-) + + + Józef Kowalski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bazewski
na marginesie :
jedno słowo skreślono
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bazewski
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Dzień dobry.
Stefan Blaszyński, syn Michała i Nepomuceny dd Owczarzak, ur. w Maleninie.
A co jest zapisane w rubryce stand? Schneider?
http://e-kartoteka.net/1000/14290/400.jpg
Pozdrawiam,
Kasia z Kierejewskich
Stefan Blaszyński, syn Michała i Nepomuceny dd Owczarzak, ur. w Maleninie.
A co jest zapisane w rubryce stand? Schneider?
http://e-kartoteka.net/1000/14290/400.jpg
Pozdrawiam,
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1. Michałowo, 1880 r., umiera Antoni Machalski, ojciec: Antoni Machalski, matka: Marianna.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Co jest zapisane przed "Jakub Moses" (komornik?) i przed nazwiskiem zmarłego?
2. Michałowo, 1889 r., umiera Antoni Machalski, ojciec: Antoni Machalski, matka: Marianna Wiśniewska.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Proszę o przetłumaczenie dopisku oraz wieku zmarłego.
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
PS Niestety nie da się wkleić linku bezpośrednio do skanu
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1. Michałowo, 1880 r., umiera Antoni Machalski, ojciec: Antoni Machalski, matka: Marianna.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Co jest zapisane przed "Jakub Moses" (komornik?) i przed nazwiskiem zmarłego?
2. Michałowo, 1889 r., umiera Antoni Machalski, ojciec: Antoni Machalski, matka: Marianna Wiśniewska.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Proszę o przetłumaczenie dopisku oraz wieku zmarłego.
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
PS Niestety nie da się wkleić linku bezpośrednio do skanu
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Kasia ! podaj prosze numery skanow
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/