"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Borcuch i borcyk to samo oznaczają - to też część wspomnianej uprzęży. 8)
Awatar użytkownika
jurek.solecki

Sympatyk
Posty: 634
Rejestracja: ndz 19 lip 2009, 12:44
Lokalizacja: Orneta woj.Warmińsko-Mazurskie

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: jurek.solecki »

Witam.

Akt ślubu nr. 24 z 1820r. parafia Radzyń Chełmiński

19 grudzień 1820 miejscowość Dombrówka
Jakub Górski 25 lat i Marianna Ledwodawna czy Podwodana 30 lat
Jak odczytać nazwisko panny młodej.
http://images78.fotosik.pl/439/378e20b48e286596.jpg

Pozdrawiam
Jurek Solecki
anna_ing

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 10:28

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: anna_ing »

Witam,

Wg mnie nazwisko panny młodej to Podwodówna.

Pozdrawiam
Anna
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3336
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: kwroblewska »

Młoda Podwodówna --> Podwoda, być może ktoś w rodzinie zajmował się/miał w obowiązku
http://sjp.pl/podwoda
____
Krystyna
Awatar użytkownika
jurek.solecki

Sympatyk
Posty: 634
Rejestracja: ndz 19 lip 2009, 12:44
Lokalizacja: Orneta woj.Warmińsko-Mazurskie

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: jurek.solecki »

I tu zaczyna się problem.
Przeszukałem indeksy urodzenia i śluby są w genetece dotyczące par. Radzyn Chełminski.
Indeksy jakie są zamieszczone za lata 1650- 1870 sporządzone są na podstawie Skorowidza Księdza Podlaschewskiego, który
w latach 1930r. spisał metryki. Skorowidz zgonów nie zachował się. Skorowidze księdza Podlaschewskiego znajdują się w AD Toruń
Nazwisko Podwodówna i podobne nie występuje w urodzeniach i ślubach.
Znalazłem w indeksach ślubów par. Radzyń Chełmiński zapis zgodnym ze metryką ślubu tj. zgadza się nr. aktu, datą, nazwiskiem młodego, imię panny młodej ale nazwiska jest LEDWOCH.
I gdzie tu jest przekłamanie i kiedy ono nastąpiło.
Jurek Solecki
Ostatnio zmieniony pn 21 mar 2016, 10:08 przez jurek.solecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3336
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: kwroblewska »

jurek.solecki pisze:I tu zaczyna się problem.
Przeszukałem indeksy urodzenia i śluby są w genetece dotyczące par. Radzyn Chełminski.
Indeksy jakie są zamieszczone za lata 1650- 1870 sporządzone są na podstawie Skorowidza Księdza Podlaschewskiego, który
w latach 1930r. spisał metryki. Skorowidz zgonów nie zachował się. Skorowidze księdza Podlaschewskiego znajdują się w AD Toruń
Nazwisko Podwodówna i podobne nie występuje w urodzeniach i ślubach.
Znalazłem w indeksach ślubów par. Radzyń Chełmiński zapis zgodnym ze metryką ślubu tj. zgadza się nr. aktu, datą, nazwiskiem młodego, imię panny młodej ale nazwiska jest LEDOCH.I gdzie tu jest przekłamanie i kiedy ono nastąpiło.
NIe wszystko można wyjaśnić, jeśli opieramy się o INDEKSY z indeksów.

A nie ma tego ślubu?
jurek.solecki pisze: Akt ślubu nr. 24 z 1820r. parafia Radzyń Chełmiński
w ASC

http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... rch=szukaj
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... B3mi%F1ski

pewnie o tę samą parafię chodzi.
____
Krystyna
Awatar użytkownika
jurek.solecki

Sympatyk
Posty: 634
Rejestracja: ndz 19 lip 2009, 12:44
Lokalizacja: Orneta woj.Warmińsko-Mazurskie

Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: jurek.solecki »

Rocznika 1820 Radzyń Chełminski w AP nie ma.
W indeksach w genetece nazwiska Ledwoch, i podobne występuje i to wielokrotnie.
W zdjęciu metryki ślubu brak jest materiału porównawczego.
Natomiast ksiądz spisujący Skorowidz miał materiał porównawczy.
Przy spisywaniu metryki ślubu mógł powstać już błąd:
Marianna podająca swoje nazwiska: jak wymówiła, jak usłyszał i jak zrozumiał i zapisał ksiądz

Jurek Solecki
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3336
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: kwroblewska »

jurek.solecki pisze:Rocznika 1820 Radzyń Chełminski w AP nie ma.
Jurek Solecki
Tzn. w bazie pradziad jest błąd?

Radzyń Chełmiński rzymskokatolickie małżeństwa 1800-1808, 1825-1833, 1858


Radzyń Chełmiński urząd stanu cywilnego małżeństwa 1808-1825

Sprawdziłeś to w archiwum?

___
Krystyna
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Prośba o odczytanie słowa w Akcie urodzenia

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o odczytanie jednego słowa, którego nie rozumiem w Akcie urodzenia z 1840 roku. Z góry dziękuję.

link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ece0fcee0883d348

Tekst:

Działo się w mieście Nowogrodzie, dnia jedenastego kwietnia roku tysiąc osiemset czterdziestego, o godzinie drugiej po południu. Stawił się Wilhelm Deutsch, sukiennik z Nasielska, liczący lat trzydzieści dziewięć i okazał Nam w przytomności Jerzego Felgner, obywatela _______________ z Nasielska, liczącego lat pięćdziesiąt trzy i Fryderyka Hanpel, młynarza z Nasielska, liczącego lat pięćdziesiąt dwa, dziecko płci męskiej urodzone dnia trzeciego marca roku bieżącego, o godzinie dwunastej w południe, z niego i jego małżonki Wilhelminy z Lasków, liczącej lat dwadzieścia osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w przytomności już wspomnianych osób nadane zostały imiona: Henryk Wilhelm, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Jerzy Felgner, z panną Haliną Hanpel. Akt ten stawiającym i świadkom został przeczytany. Pisać nie umieją.


Pozdrawiam, Piotr
Grażyna_Słupczyńska

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: pn 18 cze 2007, 17:27

Prośba o odczytanie słowa w Akcie urodzenia

Post autor: Grażyna_Słupczyńska »

I garbarza w Nasielsku

Pozdrawiam
Grażyna
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3336
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie słowa w Akcie urodzenia

Post autor: kwroblewska »

.. obywatela i garbarza...

Krystyna
Ostatnio zmieniony pn 21 mar 2016, 15:00 przez kwroblewska, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o odczytanie słowa w Akcie urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

... i garbarza w Nasielsku, ...

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Prośba o odczytanie słowa w Akcie urodzenia

Post autor: 33szuwarek »

Bardzo Dziękuje wszystkim za pomoc w odczytaniu słowa.

Pozdrawiam Serdecznie, Piotr
Awatar użytkownika
jurek.solecki

Sympatyk
Posty: 634
Rejestracja: ndz 19 lip 2009, 12:44
Lokalizacja: Orneta woj.Warmińsko-Mazurskie

Re: Metryki pow. Grudziądz odczytanie

Post autor: jurek.solecki »

Dzięki. Skończę analizować indeksy z Radzynia Ch. i zamówię w AP scany. Wygląda na to ,że zamówienia będzie miało kilka pozycji.

jurek Solecki
Marfu

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: sob 23 maja 2015, 10:03

Post autor: Marfu »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu informacji o zmarłym mężu wdowy Katarzyny:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/9976d61fcd64c851

wdową Katarzyną Włosterską, której mąż, Jakób Włosterski xxx protokołu xxx gminy Józefów xxx...xxx prawa o małżeństwie z roku 1836 sporządzonego zmarł w Zamościu w roku 1830, c. Franciszka i Małgorzaty m. Grzywów,

Tyle odczytuję - w miejscach xxxx nic nie rozumiem...
Marek Kowalski
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”