Proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: robert_słomian »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin,zależy mi na datach,jeśli się nie mylę to rodzicami są Maciej Buła i Brygida Gruczek a narodzonemu dziecku nadano imię Katarzyna ale proszę o weryfikację.
Prawa karta,druga pozycja od góry.
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Robert
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Zajączki. Roku Pańskiego 1814, miesiąca marca, dnia 11. Ja Antoni Gibusiewicz, prepozyt [nazwa miejscowości] przysiężny Zajączkowieński [nie mam pojęcia co to znaczy] ochrzciłem dziecko tego dnia urodzone o godzinie 6 rano pracowitych Macieja i Brygidy z Gruczów (Gruczonka), prawnie poślubionych Bułów, któremu nadane zostało imię Katarzyna. Chrzestnymi zostali Jan Sklarski i Marianna Słomionowa[?].
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

prepozyt danowski, pleban zajączkowski
Bartek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Bartek_M pisze:prepozyt danowski, pleban zajączkowski
Teraz to i widzę "curatus". :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”