to znowu ja :)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

to znowu ja :)

Post autor: robert_słomian »

Nie bardzo rozumiem co to za wpisy,czy jakieś dodatkowe dopiski do wcześniejszych aktów narodzin,dotyczy lewej karty,a konkretnie nie ,mogę rozczytać imienia dziecka,szósty wpis od dołu,rodzice Brunon Gmur i Jadwiga Buła,czy chodzino imię Tomasz?
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Robert S.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

to znowu ja :)

Post autor: kwroblewska »

Jest to księga chrztów par.Danków lata 1814-1851 prowadzona po łacinie.

imię Tomasz.

___
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”