Akt zgonu 1875 Zduny - Eleonora Grajewska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Akt zgonu 1875 Zduny - Eleonora Grajewska

Post autor: madjek »

Witam
Mam prośbę pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Eleonora Thier, Kołaczyńska z d. Grajewska. Dane z Basi:

Zduny (USC) - akt zgonu, rok 1875
Eleonora Kolaczinska (53 lat), rodzice: Grajewski, Marianna Ratajewska, małżonek Andreas Kolaczinski
Archiwum Państwowe w Kaliszu 771/3/6, skan 49

http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/3/6 ... /#tabSkany

Pozdrawiam serdecznie,
Maciek
Ostatnio zmieniony śr 20 kwie 2016, 08:21 przez madjek, łącznie zmieniany 1 raz.
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Nr 46
Zduny, dnia 13 kwietnia 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby grzebieniarz Teodor Sommer, zamieszkały w Zdunach i zgłosił, że wdowa Eleonora Kolaczinska, lat 53, wyznania katolickiego, zamieszkała w Zdunach, urodzona w Zdunach, zamężna z grzebieniarzem Andrzejem Kolaczinskim, córka zmarłego cieśli Grajewskiego i jego żony Marianny z domu Ratajewska, zmarła w Zdunach dnia 13 kwietnia 1875 roku w południe o godzinie dwunastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Theodor Sommer
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Dopisek:
Skreślono słowo Helena i nadpisano Eleonora, ponieważ z powodu nieprawidłowych wiadomości zgłaszającego błędnie wprowadzono.
Zduny, dnia 13 kwietnia 1875 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Post autor: madjek »

Bardzo dziękuję!

Pozdrawiam
Maciek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”