Sprawdzenie tłumaczenia - akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Justyna_M

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 01 lis 2015, 12:15

Sprawdzenie tłumaczenia - akt urodzenia

Post autor: Justyna_M »

Dzień dobry,
będę wdzięczna za sprawdzenie czy dobrze odczytuję zapis w księdze:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/f0c905cf87756f14

- Józef Jakub (dwóch imion)
- katolik, ślubny
- ojciec: Wincenty Kłusek
- matka: Brygida, nieślubna córka Marianny Hereśniak

Jedyna część której nie rozumiem to kim w tym wpisie jest Anna Kłusek? Nie wiem co oznacza słowo opif(?).

Będę bardzo wdzięczna za pomoc i rozwianie wątpliwości :)

Pozdrawiam
Justyna
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Sprawdzenie tłumaczenia - akt urodzenia

Post autor: Bartek_M »

Może Wincenty był nieślubnym synem Anny Kłusek? No chyba że ksiądz miał w zwyczaju wpisywać tylko dane babć dziecka ;)

Opifex to rzemieślnik, zawód ojca dziecka.
Bartek
Justyna_M

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 01 lis 2015, 12:15

Sprawdzenie tłumaczenia - akt urodzenia

Post autor: Justyna_M »

Dziękuję za odpowiedź. Najwyraźniej czekają mnie bardziej dogłębne poszukiwania :)

Pozdrawiam!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”