Proszę o tłumaczenie wpisu w księdze urodzin w części dotyczącej rodziców dziecka:
Józef Meltzer i Maria Zygmuntowicz.
Chodzi mi zapis "conjugum (offic.. locum tenentiae)"
I czego może dotyczyć data:25/11/79, (ta obok po lewej - 1854 dotyczy urodzin Józefa)
https://www.dropbox.com/s/is7sbhkwfsi8g ... r.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/1h5ql6r5i3kdz ... 9.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/b9y3k3ddglbab ... 3.jpg?dl=0
proszę o tłumaczenie metryki urodzenia
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
proszę o tłumaczenie metryki urodzenia
Pozdrawiam Wojciech Górski
Poszukuję: Górscy (Rogoźno, Kościan), Robowski (burmistrz Kościana), Gronowicz (Sulmierzyce), Meltzer (Opava, Tarnów, Lwów), Birnbaum (Rojówka nowosądeckie, Rzeszów)
Poszukuję: Górscy (Rogoźno, Kościan), Robowski (burmistrz Kościana), Gronowicz (Sulmierzyce), Meltzer (Opava, Tarnów, Lwów), Birnbaum (Rojówka nowosądeckie, Rzeszów)
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Odpowiedź już uzyskałeś na innym forum:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewto ... 20#p107119
Spójrz na zasady tego forum:
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
Nic nowego nie wymyślimy w sprawie conjugum i locumtenentiae (bo jako jeden wyraz zostało w dokumencie zapisane).
A z datą możemy gdybać...
Może to data ślubu rodziców dziecka albo data urodzin Marii Izabeli albo jeszcze zupełnie coś innego. Niestety nie posiadamy takowej wiedzy, aby określić "co poeta miał na myśli"...
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewto ... 20#p107119
Spójrz na zasady tego forum:
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
Nic nowego nie wymyślimy w sprawie conjugum i locumtenentiae (bo jako jeden wyraz zostało w dokumencie zapisane).
A z datą możemy gdybać...
Może to data ślubu rodziców dziecka albo data urodzin Marii Izabeli albo jeszcze zupełnie coś innego. Niestety nie posiadamy takowej wiedzy, aby określić "co poeta miał na myśli"...
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała
