Prośba o tłumaczenie ślubu Rzęczkowo 1897 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Siewas

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 00:03

Prośba o tłumaczenie ślubu Rzęczkowo 1897 rok

Post autor: Siewas »

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa Jana Pałczyńskiego oraz Rozalii Maćkiewicz.

Obrazek
Obrazek
Obrazek

Pozdrawiam.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o tłumaczenie ślubu Rzęczkowo 1897 rok

Post autor: beatabistram »

Witaj

10 list. 1897
stawili sie
wlasciciel Johann Philipp Palczynski
katolik ur. 26 maja 1868 Scharnese ( tam tez zamieszkaly)
syn w Scharnese zyjacego wlasciciela Adalbert i jego tez tam zyjacej malzonki Faustine dd Jordan
i niezamezna corka wlasciciela Rozalie Mackiewicz
katoliczka ur.12.1. 1874 Renczkau?
Corka tam zyjacego wlasciciela Thomas Mackiewicz i jego tez tam zyjacej malzonki Pauline Czajkowski

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Siewas

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 00:03

Post autor: Siewas »

Dziękuje ponownie Beato :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”