adnotacja na liście pasażerów do USA 1906

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mazurowska

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: ndz 06 mar 2016, 17:59

adnotacja na liście pasażerów do USA 1906

Post autor: mazurowska »

Witam!
Jak brzmiałaby - po angielsku - adnotacja "nie karany kryminalnie" ? Bazgroły urzędnika układają się w tekst " never criminal punished". Ale czy tak by to brzmiało prawidłowo po angielsku ? Czy znacie adnotacje tego typu ?
Pomóżcie.
Iza
NikaModzelewska

Sympatyk
Posty: 344
Rejestracja: wt 08 paź 2013, 19:32

Post autor: NikaModzelewska »

Nie karany kryminalnie - never punished for a criminal offence.

pozdrawiam

Nika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”