Bardzo zależy mi na przetłumaczeniu 2 dokumentów, dla mnie są niestety całkowicie niezrozumiałe. Z góry serdecznie dziękuję.
gryszpi
http://images76.fotosik.pl/614/227f1ce24fb0d0b9.jpg
http://images75.fotosik.pl/613/3777a47dc12e619a.jpg
Proszę o pomoc w tłumaczeniu dokumentów po łacinie
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Bez podpowiedzi co nazw miejscowości gotowego tłumaczenia nie wkleję. Nie potrafię odnaleźć na mapie miejscowości, co kwestionuje całe tłumaczenie.
W pierwszy akcie: czy chodzi o Rachocin k Sierpca? Jeśli tak co to może być za parafia: nic mi nie pasuje.
W drugim akcie czy chodzi o Złotopolice parafii Kamienica na Mazowszu?
W pierwszy akcie: czy chodzi o Rachocin k Sierpca? Jeśli tak co to może być za parafia: nic mi nie pasuje.
W drugim akcie czy chodzi o Złotopolice parafii Kamienica na Mazowszu?
Zbigniew
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Na końcu aktu chrztu zapisano Datum in Unieck .. - Parafia Unieck.Gawroński_Zbigniew pisze:Bez podpowiedzi co nazw miejscowości gotowego tłumaczenia nie wkleję. Nie potrafię odnaleźć na mapie miejscowości, co kwestionuje całe tłumaczenie.
W pierwszy akcie: czy chodzi o Rachocin k Sierpca? Jeśli tak co to może być za parafia: nic mi nie pasuje.
_____
Krystyna
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Wg góglowej mapy Rachocin i Unieck to jedna i ta sama miejscowość... Na to nie wpadłem. Szukałem jak głupi w okolicach Sierpca.
akt pierwszy:
W nagłówku jest formułka zaczynająca się od słów: „wszystkim i każdemu z osobna czynimy wiadomym” itd. czy jakoś tak podobnie.
Treść dokumentu:
Rachocino
Roku Pańskiego 1794, dnia 11 czerwca, ja, Jan Łojewski proboszcz…* [nazwa parafii] ochrzciłem dziecko imieniem Jan o godzinie 9 rano urodzone, syna urodzonych Karola i Marianny z Przetyckich – Chędzyńskich, prawnie poślubionych. Trzymającymi u Źródła Życia zostali: urodzony Melchior Chędzyński i Zuzanna Chędzyńska.
Dopisek końcowy zaczyna się od słów: „W zgodzie z wiarą, własną ręką z księgi chrztów… itd. [sporządziłem]. data sporządzenia odpisu: 23 lutego 1819 roku. Podpisany Antoni Świerczewski.
akt 2:
Radosne pozdrowienie w Panu!
[Formułka wstępna] : Do przyjęcia wszystkim, którzy są zainteresowani…. z księgi metryk … kościoła Kamieniceńskiego [?]
treść:
Złotopolice
Roku od porodzenia przez Dziewicę 1792, dnia zaś 26 kwietnia, ja Mateusz Lubański administrator Kamieniceński powitałem obmywając Wodą Życia dziecko imieniem Antonina Józefa, córkę szlachetnych Jana ...kowskiego [?]** i Marianny z Kruszewskich, prawnie poślubionych.
Trzymającymi u Źródła Życia byli wielmożny Franciszek Tyski – szambelan Zakroczymski ze szlachetną Franciszką ze Zarębów Pilitowską; asystowali: szlachetni Tomasz Pilitowski z Agnieszką …uścińską [?] z Kamienicy.
[dalej przypisy końcowe]
wystawiono w roku 1817, dnia 13 października w godzinach popołudniowych. Józef Machowski – proboszcz Kamieniceński
* - jak podpowiedziała p. Krystyna to jest zapewne Unieck na "Kurpsiach".
** - może Orzeszkowski?
akt pierwszy:
W nagłówku jest formułka zaczynająca się od słów: „wszystkim i każdemu z osobna czynimy wiadomym” itd. czy jakoś tak podobnie.
Treść dokumentu:
Rachocino
Roku Pańskiego 1794, dnia 11 czerwca, ja, Jan Łojewski proboszcz…* [nazwa parafii] ochrzciłem dziecko imieniem Jan o godzinie 9 rano urodzone, syna urodzonych Karola i Marianny z Przetyckich – Chędzyńskich, prawnie poślubionych. Trzymającymi u Źródła Życia zostali: urodzony Melchior Chędzyński i Zuzanna Chędzyńska.
Dopisek końcowy zaczyna się od słów: „W zgodzie z wiarą, własną ręką z księgi chrztów… itd. [sporządziłem]. data sporządzenia odpisu: 23 lutego 1819 roku. Podpisany Antoni Świerczewski.
akt 2:
Radosne pozdrowienie w Panu!
[Formułka wstępna] : Do przyjęcia wszystkim, którzy są zainteresowani…. z księgi metryk … kościoła Kamieniceńskiego [?]
treść:
Złotopolice
Roku od porodzenia przez Dziewicę 1792, dnia zaś 26 kwietnia, ja Mateusz Lubański administrator Kamieniceński powitałem obmywając Wodą Życia dziecko imieniem Antonina Józefa, córkę szlachetnych Jana ...kowskiego [?]** i Marianny z Kruszewskich, prawnie poślubionych.
Trzymającymi u Źródła Życia byli wielmożny Franciszek Tyski – szambelan Zakroczymski ze szlachetną Franciszką ze Zarębów Pilitowską; asystowali: szlachetni Tomasz Pilitowski z Agnieszką …uścińską [?] z Kamienicy.
[dalej przypisy końcowe]
wystawiono w roku 1817, dnia 13 października w godzinach popołudniowych. Józef Machowski – proboszcz Kamieniceński
* - jak podpowiedziała p. Krystyna to jest zapewne Unieck na "Kurpsiach".
** - może Orzeszkowski?
Zbigniew