I have two records in Russian Cyrillic where I am having trouble translating some of the places mentioned. I am specifically looking for where they were born. The records are for:
1) Wilhelm Krupka Death Akt 150 from Krasnosielc http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 47-150.jpg
2) Marianna Trelinska Death Akt 34 from Węgrzynowo http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-034.jpg
I also have a marriage record in Polish that isn't uploaded to Metryki, but I was able to find it on a microfilm that I ordered from familysearch.com. I have a picture of it on my family tree, here is the link. http://person.ancestry.com/tree/9341560 ... 47/gallery
Not sure if that will work, otherwise I could email it. It is really hard to read and specifically I am trying to figure out the parents names and maiden names, as well as if the two witnesses listed at the top are related.
Thank You!
Help with Russian and Polish translation to English
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
sparkle257
- Posty: 3
- Rejestracja: wt 24 maja 2016, 18:20
- piotr_nojszewski

- Posty: 1687
- Rejestracja: ndz 21 kwie 2013, 01:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował: 3 times
- Kontakt:
Help with Russian and Polish translation to English
Wilim (as it states in the record) was born in Romany in Prussian Empire
it is probably this place
https://pl.wikipedia.org/wiki/Romany_(w ... mazurskie)
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IX/732
Polish Romany German Rohmanen, Rohme
In the second record the place of birth is Młodzianów.
But I guess now it is called Młodzianowo
https://goo.gl/maps/gCDDdqPnYDx
I can't access your tree, maybe you can upload it to one of many file hosting servers eg
https://zapodaj.net
it is probably this place
https://pl.wikipedia.org/wiki/Romany_(w ... mazurskie)
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IX/732
Polish Romany German Rohmanen, Rohme
In the second record the place of birth is Młodzianów.
But I guess now it is called Młodzianowo
https://goo.gl/maps/gCDDdqPnYDx
I can't access your tree, maybe you can upload it to one of many file hosting servers eg
https://zapodaj.net
pozdrawiam
Piotr
Piotr
-
sparkle257
- Posty: 3
- Rejestracja: wt 24 maja 2016, 18:20
RE: Help with Russian and Polish translation to English
Thanks for the information! I uploaded the file to the website you suggested, here is the link: https://zapodaj.net/cef3b598f37d9.jpg.html
Thank you!
Karen
Thank you!
Karen
Really very hard to read...
Place: Obłudzin - https://www.google.pl/maps/@52.9176585,21.0630565,15z
Marriage between Paweł Krzyżewski (probably...), son of ? and Marianna (can't read maiden name), born in Kobylinek Szlachecki, 30 years old; and Emilia (can't read name), daughter of Tomasz (?) and Agnieszka, 20 years old.
Sorry, can't decipher more.
Place: Obłudzin - https://www.google.pl/maps/@52.9176585,21.0630565,15z
Marriage between Paweł Krzyżewski (probably...), son of ? and Marianna (can't read maiden name), born in Kobylinek Szlachecki, 30 years old; and Emilia (can't read name), daughter of Tomasz (?) and Agnieszka, 20 years old.
Sorry, can't decipher more.
- piotr_nojszewski

- Posty: 1687
- Rejestracja: ndz 21 kwie 2013, 01:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował: 3 times
- Kontakt: