Akt urodzenia - Franciszek Szukała, 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

sliwijar

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: ndz 22 maja 2016, 19:08

Akt urodzenia - Franciszek Szukała, 1886

Post autor: sliwijar »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Franciszka Szukały.
Większość chyba udało mi się dobrze odczytać, ale weryfikacja mile widziana

https://drive.google.com/open?id=0B2_Xm ... zJlaFBPQUU

nr 287
Bentschen (Zbąszyń), 8 października 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby ... Adam Szukała, zamieszkały w
Weidenvorwerk (Nowy Dwór), wyznania katolickiego i zgłosił, że Magdalena Szukała, z domu Rybarczyk, ... wyznania katolickiego, mieszkająca u niego w Weidenvorwerk (Nowy Dwór) ... października 1886 roku o ...

urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Franz (Franciszek)

Odczytano, przyjęto i podpisano
... Adam Szukała
Urzędnik stanu cywilnego
...

Potwierdzam zgodność z ...
Bentschen (Zbąszyń), 8 października 1886
Urzędnik stanu cywilnego
(-)
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Post autor: woj »

nr 287
Zbąszyń (Bentschen), dnia 8 października 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel(Eigenthümer) Adam Szukała, zamieszkały w Nowym Dworze(Weidenvorwerk), wyznania katolickiego i zgłosił, że Magdalena Szukała, z domu Rybarczyk, jego żona, wyznania katolickiego, mieszkająca przy nim w Nowym Dworze (Weidenvorwerk) w jego mieszkaniu, dnia 6 października 1886 roku o jedenastej przed południem urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Franciszek (Franz)
Odczytano, przyjęto i podpisano
podpisał Adam Szukała
Urzędnik stanu cywilnego
podpisał Kneifel

Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Zbąszyń (Bentschen), dnia 8 października 1886
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kneifel
Pozdrawiam,
Wojciech
sliwijar

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: ndz 22 maja 2016, 19:08

Post autor: sliwijar »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie !!!

pozdrawiam
Jarek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”