Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - jeśli to możliwe to dokładnie - Antoniny Walkowiak
Nie wiem, czy w akcie są informacje o ojcu, bo zgłaszającą jest jakaś kobieta. Pinne to Pniewy
https://drive.google.com/open?id=0B2_Xm ... ENpOGltX1U
pozdrawiam
Jarek
Akt urodzenia - Antonina Walkowiak, 1879
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Nr 78
Pniewy, dnia 21 lutego 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby akuszerka rejonowa Teofila Sobkiewicz z domu Koch, zamieszkała w Podrzewiu, wyznania katolickiego i zgłosiła, że niezamężna służąca Antonina Walkowiak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy wyrobniku Maciejewskim w Podrzewiu, dnia 15 lutego 1879 roku o szóstej rano urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina.
Zgłaszająca oświadczyła, że z własnej wiedzy jest utwierdzona o urodzeniu tego dziecka.
Odczytano, przyjęto i podpisano.
(-) Teofila Sobkiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke
Pniewy, dnia 21 lutego 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby akuszerka rejonowa Teofila Sobkiewicz z domu Koch, zamieszkała w Podrzewiu, wyznania katolickiego i zgłosiła, że niezamężna służąca Antonina Walkowiak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy wyrobniku Maciejewskim w Podrzewiu, dnia 15 lutego 1879 roku o szóstej rano urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina.
Zgłaszająca oświadczyła, że z własnej wiedzy jest utwierdzona o urodzeniu tego dziecka.
Odczytano, przyjęto i podpisano.
(-) Teofila Sobkiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
