par. Obory, Papowo Toruńskie, Pokrzywno i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
nr 181
Dobrcz, dnia 23 sierpnia 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Maternowski zamieszkały w m. Jagodowo*, wyznania katolickiego i zgłosił, że Natalia Maternowska z domu Hasacke, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Jagodowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 sierpnia 1897 roku kwadrans po czwartej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Paweł.
To urodzenie jest drugim z porodu bliźniąt z zapisanego pod nr 180 w niniejszym rejestrze
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Galle
na marginesie: zamarł 26 września 1897 nr 110
* http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=26120
nr 180
Dobrcz, dnia 23 sierpnia 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Maternowski zamieszkały w m. Jagodowo, wyznania katolickiego i zgłosił, że Natalia Maternowska z domu Hasacke, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Jagodowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 sierpnia 1897 roku o czwartej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Michał.
To urodzenie jest pierwszym z porodu bliźniąt z zapisanego pod nr 181 w niniejszym rejestrze
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Galle
na marginesie: zamarł dnia 21 września 1897 nr 109
Dobrcz, dnia 23 sierpnia 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Maternowski zamieszkały w m. Jagodowo*, wyznania katolickiego i zgłosił, że Natalia Maternowska z domu Hasacke, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Jagodowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 sierpnia 1897 roku kwadrans po czwartej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Paweł.
To urodzenie jest drugim z porodu bliźniąt z zapisanego pod nr 180 w niniejszym rejestrze
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Galle
na marginesie: zamarł 26 września 1897 nr 110
* http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=26120
nr 180
Dobrcz, dnia 23 sierpnia 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Maternowski zamieszkały w m. Jagodowo, wyznania katolickiego i zgłosił, że Natalia Maternowska z domu Hasacke, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Jagodowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 sierpnia 1897 roku o czwartej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Michał.
To urodzenie jest pierwszym z porodu bliźniąt z zapisanego pod nr 181 w niniejszym rejestrze
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Galle
na marginesie: zamarł dnia 21 września 1897 nr 109
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Akt małżeństwa Jan Maternowski-Zasadska Natalia 1886 Dobrcz
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jan Maternowski-Zasadska Natalia 1886 Dobrcz
https://zapodaj.net/2fecab86a6236.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/2fecab86a6236.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
Akt ślubu Jan Maternowski-Marianna Rucińska 1872
Witam, proszę o przetłumaczenie powyższego aktu ślubu między Jan Maternowski a Marianna Rucińska AKT 23/1872
https://zapodaj.net/feb2b850b8307.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/feb2b850b8307.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
Maternowska Bronisława ur. 1905 Pauliny
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maternowska Bronisława ur. 1905 Pauliny.
https://zapodaj.net/704bb5b48fb86.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/704bb5b48fb86.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt małżeństwa Jan Maternowski-Zasadska Natalia 1886 Dobrcz
Witaj Zbyszek !
6 gr. 1886
Johann robotnik , tozsamosc ustalona na podstawie ksiazeczki wojskowej
katolik ur. 14.5.1862 Klahrheim syn w Waldau zmarlego mieszkanca Johann Maternoski i jego zmarlej malzonki Catharina dd Ratajczyk ost. Zam Klahrheim
Natalia Zasadska , tozsamosc- aktem chrztu
katol, ur 27.9.1866 Karolewo , zam. Klahrheim, corka w Karolewo zmarlego mieszkanca Simon i jego malzonki Julianna dd Kaminska , obecnie zamezna Karpinska z Klahrheim
swiadkowie
mieszkaniec Nicolai Kapinski 49 lat
mieszkaniec Franz Nowakowski 58 lat
pozdr. bb
cdn ..
6 gr. 1886
Johann robotnik , tozsamosc ustalona na podstawie ksiazeczki wojskowej
katolik ur. 14.5.1862 Klahrheim syn w Waldau zmarlego mieszkanca Johann Maternoski i jego zmarlej malzonki Catharina dd Ratajczyk ost. Zam Klahrheim
Natalia Zasadska , tozsamosc- aktem chrztu
katol, ur 27.9.1866 Karolewo , zam. Klahrheim, corka w Karolewo zmarlego mieszkanca Simon i jego malzonki Julianna dd Kaminska , obecnie zamezna Karpinska z Klahrheim
swiadkowie
mieszkaniec Nicolai Kapinski 49 lat
mieszkaniec Franz Nowakowski 58 lat
pozdr. bb
cdn ..
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu Jan Maternowski-Marianna Rucińska 1872
c.d
17 list.
Johann mieszkaniec w Mruczyn, wdowiec 46, 5 lat , katolik
Marianna Rucinska z Mruczyn , wdowa lat 45
oboje ( pan mlody i pani mloda ) posiadaja zezwolenie rejonowego sadu krolewskiego z Bromberg
zapowiedzi
swiadkow przeczytam tutaj tylko
Paul Maternowski ( miejscowosc, albo zawod?)
Jacob Dolenski?
pozdr. bb
17 list.
Johann mieszkaniec w Mruczyn, wdowiec 46, 5 lat , katolik
Marianna Rucinska z Mruczyn , wdowa lat 45
oboje ( pan mlody i pani mloda ) posiadaja zezwolenie rejonowego sadu krolewskiego z Bromberg
zapowiedzi
swiadkow przeczytam tutaj tylko
Paul Maternowski ( miejscowosc, albo zawod?)
Jacob Dolenski?
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Maternowska Bronisława ur. 1905 Pauliny
c.d
11 marzec 1905
stawil sie robotnik Stanislaus Maternowski zam. Paulinen
zglosil, ze Victoria Maternowska dd Gielewska , jego malzonka
dnia 7.3. przed poludniem o 8:45 urodzila dziewczynke
Bronislawa
podpisano.
Pozdr. bb
11 marzec 1905
stawil sie robotnik Stanislaus Maternowski zam. Paulinen
zglosil, ze Victoria Maternowska dd Gielewska , jego malzonka
dnia 7.3. przed poludniem o 8:45 urodzila dziewczynke
Bronislawa
podpisano.
Pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Akt ślubu Jan Maternowski-Marianna Rucińska 1872
Dzięki wielkie
Powiedz mi Batko czy może być pomyłka oto taka:
Marianana a Maria
Rucińska na Brucka
Bo jest tak później czyli 1873 urodził się za 9 miesięcy Stanisław Maternowski właśnie w Murczyn, ale tam rodzice są wpisani Jan Maternowski i Maria Brucka
Może ksiądz mógłby niedosłyszący i przekręcił nazwisko?
Daje link do tego aktu urodzenia Stanisława
https://zapodaj.net/0dfb4af4ffe12.jpg.html
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Zbigniew
Powiedz mi Batko czy może być pomyłka oto taka:
Marianana a Maria
Rucińska na Brucka
Bo jest tak później czyli 1873 urodził się za 9 miesięcy Stanisław Maternowski właśnie w Murczyn, ale tam rodzice są wpisani Jan Maternowski i Maria Brucka
Może ksiądz mógłby niedosłyszący i przekręcił nazwisko?
Daje link do tego aktu urodzenia Stanisława
https://zapodaj.net/0dfb4af4ffe12.jpg.html
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Zbigniew
Maternowska Marta 1893 Pyszczyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maternowska Marta 1893 Pyszczyn
https://zapodaj.net/a553536e34e77.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/a553536e34e77.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
Akt urodzenia Maternowski Bronisław 1889 Pyszczyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maternowski Bronisław 1889 Pyszczyn
https://zapodaj.net/0e60beb9df769.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
https://zapodaj.net/0e60beb9df769.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Nr 108
Dobrcz, dnia 13 kwietnia 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby na komornik Stanisław Maternowski zamieszkały w m. Pyszczyn [Ludwigsfelde] wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Maternowska, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Pyszczynie, w jego mieszkaniu, dnia 12 kwietnia 1893 roku o dziesiątej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Marta.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanislaus Maternowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Dobrcz, dnia 13 kwietnia 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby na komornik Stanisław Maternowski zamieszkały w m. Pyszczyn [Ludwigsfelde] wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Maternowska, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Pyszczynie, w jego mieszkaniu, dnia 12 kwietnia 1893 roku o dziesiątej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Marta.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanislaus Maternowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Nr 254
Włóki, dnia 4 listopada 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby na komornik Stanisław Maternowski zamieszkały w m. Pyszczyn [Ludwigsfelde] wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Maternowska, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Pyszczynie, w jego mieszkaniu, dnia 4 listopada 1889 roku o szóstej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Bronisław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Maternowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) F. zur Nedden
Włóki, dnia 4 listopada 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby na komornik Stanisław Maternowski zamieszkały w m. Pyszczyn [Ludwigsfelde] wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Maternowska, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Pyszczynie, w jego mieszkaniu, dnia 4 listopada 1889 roku o szóstej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Bronisław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Maternowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) F. zur Nedden
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Akt urodzenia Maternowska Marianna 1889 Sienno
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maternowska Marianna 1889 Sienno
https://zapodaj.net/e54733262f18d.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/e54733262f18d.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
Akt urodzenia Maternowski Marceli Kotomierz
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maternowski Marceli 1893 Kotomierz
https://zapodaj.net/69429891dc4a0.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/69429891dc4a0.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
