Akt zgonu Katarzyna Talarczyk - 1890 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Shalom

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: sob 09 sty 2016, 17:02

Akt zgonu Katarzyna Talarczyk - 1890 r.

Post autor: Shalom »

Dobry wieczór,

Ogromna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1897/0/4/ ... MSYUeWmy1Q

Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam,

Michał
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu Katarzyna Talarczyk - 1890 r.

Post autor: beatabistram »

Witaj Michal !
19 wrzesien 1890
stawil sie znany co do osoby gospodarz Joseph Kolodziejewski
zam. ( mam nadzieje, ze znasz, wiec nie szukam, jesli nie daj znac)
i zglosil, ze dozywotnica Katharina Talarczyk dd Durczak 78 lat , katoliczka
ur. Czezonowo , malzonka dozywotnika Andreas Talarczyk
corka zmarlych gospodarzy Thomas i Barbara dd nieznane, malzonkow Durczakow
dnia 18-go wrzesnia 1890 po poludniu o 8 zmarla.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o powyzszym zgonie przekonal sie osobiscie.
Podpisano
J.K

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Shalom

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: sob 09 sty 2016, 17:02

Akt zgonu Katarzyna Talarczyk - 1890 r.

Post autor: Shalom »

Dziękuję, Beato. Już myślałem, że nikt nie pochyli się nad tym tekstem :)
Chodzi o miejscowość Neudorf, czyli Nową Wieś Podgórną.
Pozdrawiam,

Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”