Witam ponownie.
Zauważyłem, że dyskusja toczy się dalej na temat pochodzenia nazwiska Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski. Pozwolę sobie dodać do niej jeszcze kilka dodatkowych spostrzeżeń – może przydadzą się w ustaleniu pochodzenia przedmiotowych nazwisk.
P. Zbigniew w swoim poście między innymi napisał: „Wg moich danych nazwiska Nibel/Niebel mają przynajmniej dwie sensowne podstawy znaczeniowe. Pierwsza pochodzi od sagowego imienia Nibelung, która ma w istocie od mgły, ale na oczach, pochodzenie. W 13 wieku zapisywano je w wersjach Nibelung(us) (1235), Nebelung (1356). (…)”. Uważam, że to bardzo ciekawe spostrzeżenie znaczeniowe, które rozjaśnia możliwe pochodzenie nazwiska Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski. W moim poprzednim poście zaproponowałem też możliwość wywodzenia nazwiska Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski od niemieckich nazw osobowych typu: Nibling, Niebling, Nieblingk, Nibligk. Obecnie niemiecki apelatyw ‘neblig’ jako przymiotnik po polsku znaczy ‘mglisty’, ‘zamglony’ a jako przysłówek ‘mgliście’. Mgła po niemiecku to ‘nebel’. Według Dictionary of American Family Names ©2013, Oxford University Press, nazwisko Niebling ma następującą etymologię [ znaczenie ]: „Niebling Name Meaning: German: from a medieval personal name, representing the Germanic clan name Nibelung ‘descendant of mist (or fog)’ (from a name cognate with German Nebel ‘mist’, ‘fog’). In Germanic mythology the Nibelungs were the doomed possessors of an immense hoard of treasure.”. Zatem, p. Zbigniew ma wiele racji. Tylko z małym wyjątkiem, nazwa osobowa, według słownika, ma pierwotnie pochodzić od mgły a nie od zamglonego wzroku.
Na koniec tej części dodam, iż w Niemczech jest też wioska o nazwie Nebling, która znajduje się w gminie Untergriesbach w powiecie Pasawie w Dolnej Bawarii. Wioska ta w 2015 roku liczyła 66 mieszkańców. Ludność w większości jest wyznania katolickiego.
https://de.wikipedia.org/wiki/Nebling_(Untergriesbach)
Miałem już zakończyć ten fragment mojego postu ale jest jeszcze jedna możliwość ustalenia ewentualnego pochodzenia etnicznego pierwszej osoby, która nosiła nazwisko Niebliń(n)ski lub Nibliń(n)ski. W Polsce do 1945 roku mieszkała grupa etniczna, która nazywana była Głuchoniemcami. Głuchoniemcy [ niem. Taubdeutsche, Walddeutsche ] – termin występujący w polskim oraz niemieckim piśmiennictwie etnograficznym dla określenia grupy etnograficznej ludności niemieckojęzycznej osadzonej w późnym średniowieczu w Karpatach polskich, między Wisłoką a Sanem, w niektórych publikacjach między Dunajcem a Sanem, która w kolejnych stuleciach uległa procesowi polonizacji. Jednym z nazwisk jakie występowało w tej grupie etnicznej było nazwisko Niebel. Może osoba o nazwisku Niebliń(n)ski lub Nibliń(n)ski wywodzi się z Głuchoniemców?
https://pl.wikipedia.org/wiki/G%C5%82uchoniemcy
Janina, zasugerowała, że nazwisko Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski może pochodzić od słowa ‘nibel’, które znaczy po polsku ‘poziomica’. I tu powstał problem. Apelatyw ‘nibel’ pochodzi z języka angielskiego. Skoro jest to angielskie słowo, to może osoba, która przypuszczanie nosiła spolonizowane nazwisko Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski jest potomkiem szkockich lub angielskich osadników, których w Polsce osiedliła się bardzo znacząca grupa. Można postawić roboczą hipotezę, która mówi, iż nazwisko Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski jest nazwiskiem spolonizowanym przy pomocy złożonego strukturalnego sufiksu –iń(n)ski. W przypadku przyrostka –iński, który jest rozszerzeniem formatu –ski, należy też brać pod uwagę też możliwość, iż cząstka „iń(in)” nie stanowi części składowej sufiksu –iński [ inski ] tyko jest integralną składową rdzenia nazwiska. W tym przypadku nazwisko to byłoby derywowane przy pomocy formatu –ski. Osobiście skłaniam się do derywowania prawdopodobnego nazwiska ‘Nibel’ strukturalnym przyrostkiem –iński i utworzenie nazwiska polskiego na wzór nazwiska szlacheckiego. W ten sposób powstało by nazwisko Nibeliński, które na skutek różnych przyczyn mogło przyjąć formę Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski. Oczywiście jest to tylko teoria, która wymaga sprawdzenia oraz weryfikacji. To już pozostawiam Tobie Robercie.
Uważam, iż nazwisko Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski ma niejasną etymologię, która może być różna. Moim zdaniem aby ustalić od kogo, od czego, w jaki sposób, kiedy i gdzie powstało nazwisko powinno się ustalić pierwszą osobę, która nosiła dziedziczne nazwisko Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski. Następnie ustalić czy ta osoba nie zmieniała nazwiska, jeżeli zmieniała nazwisko, to jak się nazywała uprzednio. Ustalić też należy jak nazywał się ojciec pierwszej osoby, która nosiła nazwisko dziedziczne Nieblin(ń)ski lub Niblin(ń)ski. Może wtedy uda się ustalić jak powstało nazwisko? Moim zdaniem aby to wszystko sprawdzić i zweryfikować należy przeprowadzić kwerendę genealogiczną, trochę badać historycznych, w tym i dokumentów. Może wtedy uda się ustalić jak powstało przedmiotowe nazwisko. Robercie, zapewne to wszystko wiesz, niemniej jednak pozwoliłem sobie powiedzieć o tym Tobie.
Acha, jeszcze jedno angielskie słowo, jest nim wyraz ‘nebling’, które według angielskiej definicji jest tak tłumaczone: „Nebling – a collective term for nieces and nephews. one or two individuals having common aunts and uncles. Similar to siblings but refers to nieces and nephews.”. Można to bardzo skrótowo i pobieżnie przetłumaczyć w następujący sposób: ‘wspólne określenie dla siostrzenic oraz siostrzeńców’.
Mam nadzieję, że nie namieszałem moimi dodatkowymi spostrzeżeniami.
Pozdrawiam – Roman.