Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu Urodzenia z 1800 r. Marianny nr 40 miejscowość Kletnia
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
prośba o przetłumaczenie z łaciny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
prośba o przetłumaczenie z łaciny
nr 40 - Kletnia
Dnia 5 IV 1800 - tenże, dopełniłem ceremonii nad dzieckiem imieniem Marianna, ochrzczonym dnia 20 III br.; asystowali ciż sami, których wymieniono wyżej.
Dnia 5 IV 1800 - tenże, dopełniłem ceremonii nad dzieckiem imieniem Marianna, ochrzczonym dnia 20 III br.; asystowali ciż sami, których wymieniono wyżej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
prośba o przetłumaczenie z łaciny
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
