Prośba o pomoc w łymaczeniu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Remik25

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: wt 02 lis 2010, 13:01
Lokalizacja: Częstochowa

Prośba o pomoc w łymaczeniu

Post autor: Remik25 »

Witam serdecznie,

znalazłem pewien ciekawy dokument, prawdopodobnie erygowania bractwa kościelnego.
Występują w nim pewne nazwiska.
Ktoś pomoże z tłumaczeniem tego aktu?

W dokumencie wystąpi miejscowość Maluszyn i nazwisko biskupa Ignacego Augustyna Kozierowskiego, syfragana gnieźnieńskiego z zakonu kanoników regularnych.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/e71ffbed0f936036

Bardzo dziękuję i pozdrawiam, ŁK
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o pomoc w łymaczeniu

Post autor: Andrzej75 »

Jest to dokument zaświadczający o konsekracji 2 IX 1765 r. kościoła (kaplicy) św. Barbary w Maluszynie (wraz z ołtarzem) i wyznaczający rocznicę konsekracji na niedzielę po święcie św. Leonarda Opata.

"Na cmentarzu grzebalnym jest murowana kaplica p.w. św. Barbary zbudowana w 1895 r. przez właściciela wsi, na miejscu poprzedniej wystawionej w 1756 r. i konsekrowanej w 1765 r. przez biskupa Ignacego Kozierowskiego. Służyła ona jako kaplica grobowa rodzinie Ostrowskich i Potockich. Obecnie jest kaplicą pogrzebową".
http://archiczest.pl/parafie/dekanaty/g ... kolaja-bw/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”