Czolgosz

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tadeusz_Wysocki

Członek PTG
Posty: 1053
Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Czolgosz

Post autor: Tadeusz_Wysocki »

Sorry, the first weblink must be: http://mapa.szukacz.pl/?x=443962&y=529469&zoom=3
"Nowbody is perfect", ha!
t
Tadeusz Wysocki
PolTG23
+
http://www.narodowa.pl/recepcja.htm
motto:
"Zbierać przemijające okruchy przeszłości, bo z nich teraźniejszość, przyszłość i wytłumaczenie wszystkiego" (tw)
vstinson
Posty: 9
Rejestracja: ndz 19 kwie 2009, 07:59

Re: Czolgosz

Post autor: vstinson »

Thank you so very much! You have gone above and beyond. I appreciate all your hard work. I will order the films right away. Just yesterday, I heard that Paul may have been born in Gora(Zinn) and wife Mary, born in Zalesie, Pokosc. I will try to order films for those areas also. I'll keep you posted on my results.

Thank you,
Vivian
bielecki

Sympatyk
Posty: 598
Rejestracja: czw 18 paź 2007, 13:35

Re: Czolgosz

Post autor: bielecki »

Tad-TadeuszWysocki pisze:1. Your "Strzelcze" the correct place name is: Strzelno, in Prussia/Germany named as Strelno.
Strzelcze is NOT Strzelno, please do not additionally confuse our friend. All further information will thus be not at all helpful to her. Strzelcze aka Strzelce is a small parish 7 kilometers NW of Strzelno and 10 kilometers East of Mogilno. There is a good and detailed description of the village in the Polish Wikipedia:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Strzelce_( ... pomorskie)
Unfortunately nothing in English.

Best regards,
Lukasz
Awatar użytkownika
Tadeusz_Wysocki

Członek PTG
Posty: 1053
Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Czolgosz

Post autor: Tadeusz_Wysocki »

You are cordially welcome dear Vivian,
I'm trying to do my best, and to tell you all I know, although, I made some faults having a short time in a day. It was not my aim to confuse you, after the message and not cordial remarks of your friend Lukasz, I'm very sorry.
Tadeusz Wysocki
PolTG23
+
http://www.narodowa.pl/recepcja.htm
motto:
"Zbierać przemijające okruchy przeszłości, bo z nich teraźniejszość, przyszłość i wytłumaczenie wszystkiego" (tw)
Awatar użytkownika
Tadeusz_Wysocki

Członek PTG
Posty: 1053
Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Czolgosz

Post autor: Tadeusz_Wysocki »

Witaj drogi Lukasz,
Nie znam kto jesteś, ale mam do Ciebie serdeczną prośbę: nie kieruj uwag i docinków do osoby z naszego forum, czyli mnie, próbującej z innymi pomóc Vivian (zaprawdę nie było moim celem kogokolwiek skonfundować), ale raczej kieruj informacje i pomoc do Vivian - pewnie jesteś młodą osobą i wiedz, że zasadą każdego tego typu forum jest wzajemne i spolegliwe uzupełnianie się pomagających innym swoją wiedzą i doświadczeniem - ja tu nie mam wielkiego doświadczenia, mój angielski jest taki sobie, ale próbuję pomóc jak mogę.
Jeśli Vivian, jak piszesz jest Twoją znajomą (a friend), i może Wiesz więcej, to pomóż jej i nam w rozczytaniu jej rodzinnych miejscowości i dotarciu do rekordów już w momencie jej pierwszej prośby. Ale też, co robimy z jej dalszymi pytaniami? np. z "Catholic parish in Lbszyni", i jej następnymi prośbami, pomożesz? Daj znać co wiesz, co masz, jak nie, rozumiem - siądziemy tu do dalszej pracy dla Vivian.
Pozdrawiam,
Tadeusz Wysocki
PolTG23
+
http://www.narodowa.pl/recepcja.htm
motto:
"Zbierać przemijające okruchy przeszłości, bo z nich teraźniejszość, przyszłość i wytłumaczenie wszystkiego" (tw)
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”