Akt ślubu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Akt ślubu

Post autor: kondex77 »

Bardzo proszę o przetłumaczeniu aktu ślubu Ignacego Stadnickiego i Ksawery Zboińskiej.Dziękuję Konrad

https://zapodaj.net/84f408f7eb666.jpg.html
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dnia 23 kwietnia.
Ignacy hrabia Stadnicki, katolik 28 lat, kawaler
Ksawera Zboińska, starościanka Mszaneńska, katoliczka lat 20, panna
Świadkowie:
W[ielmożny] P[an] Michał Strasz – podsędek ziemski opoczyński i jaśnie wielmożny pan Stanisław hrabia Małachowski „rycerz św. Stanisława”*.


* to jakaś formacja wojskowa była? Spotykam się z nią drugi raz. Pierwszy tłumacząc akt jakiegoś chrztu w mojej parafii, gdzie świadkiem był Kacper hrabia Skarbek – tak samo tytułowany.
Ostatnio zmieniony śr 10 sie 2016, 07:56 przez Gawroński_Zbigniew, łącznie zmieniany 1 raz.
Zbigniew
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Post autor: kondex77 »

Prawdopodobnie chodzi o kawalera orderu św. Stanisława. Dziękuję bardzo. Konrad
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”