Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Dobry wieczór,
serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku ważnych dla mnie danych.
Pod poniższymi linkami kryją się akty chrztu dzieci Józefa Waldmanna - drwala i Elżbiety z domu Jelinek.
Nie znam niemieckiego i z wielkim trudem udało mi się wyłuskać te wpisy z ksiąg parafii Langendorf (Czechy).
Z imionami i datami jakoś sobie poradziłam, nie jestem jednak w stanie ani przeczytać, ani tym bardziej przetłumaczyć:
- informacji dotyczącej matki
- adnotacji w akcie nr 2 i nr 5 (_?_?_? Kolomyia in Galizien 23.04.1883).
Pozdrawiam
Ewa
1. Johann Nepomucenus, wpis nr 3
http://66.media.tumblr.com/7a359c147b1a ... 6_1280.jpg
2. Joseph, nr 7
http://67.media.tumblr.com/6425797b25d1 ... 7_1280.jpg
3. Barbara, nr 3
http://67.media.tumblr.com/3c7797147861 ... 5_1280.jpg
4. Franz Xaver, nr 10
http://66.media.tumblr.com/a0d01a3839de ... 4_1280.jpg
5. Margaretha, nr 1
http://67.media.tumblr.com/1010483cfa21 ... 3_1280.jpg
6. Johann, nr 5
http://65.media.tumblr.com/aa37dadd9c28 ... 2_1280.jpg
7. Wenzel, nr 3
http://66.media.tumblr.com/31895d66143f ... 1_1280.jpg
serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku ważnych dla mnie danych.
Pod poniższymi linkami kryją się akty chrztu dzieci Józefa Waldmanna - drwala i Elżbiety z domu Jelinek.
Nie znam niemieckiego i z wielkim trudem udało mi się wyłuskać te wpisy z ksiąg parafii Langendorf (Czechy).
Z imionami i datami jakoś sobie poradziłam, nie jestem jednak w stanie ani przeczytać, ani tym bardziej przetłumaczyć:
- informacji dotyczącej matki
- adnotacji w akcie nr 2 i nr 5 (_?_?_? Kolomyia in Galizien 23.04.1883).
Pozdrawiam
Ewa
1. Johann Nepomucenus, wpis nr 3
http://66.media.tumblr.com/7a359c147b1a ... 6_1280.jpg
2. Joseph, nr 7
http://67.media.tumblr.com/6425797b25d1 ... 7_1280.jpg
3. Barbara, nr 3
http://67.media.tumblr.com/3c7797147861 ... 5_1280.jpg
4. Franz Xaver, nr 10
http://66.media.tumblr.com/a0d01a3839de ... 4_1280.jpg
5. Margaretha, nr 1
http://67.media.tumblr.com/1010483cfa21 ... 3_1280.jpg
6. Johann, nr 5
http://65.media.tumblr.com/aa37dadd9c28 ... 2_1280.jpg
7. Wenzel, nr 3
http://66.media.tumblr.com/31895d66143f ... 1_1280.jpg
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Witaj!
Tak do miejscowosci to sie nie przykladam, bo moze znasz
Johann Nepomucenus, wpis nr 3 19 luty ur i chrz.
ojciec – drwal
matka Elisabeth corka Franz´a Jelinek , chalupnik z Zalusch? I Heleny dd Fritz z Schutt..hofner???
Joseph, nr 7 ur i chrz. 25 czerwiec
dopisek, ze akt chrztu (odpis) do Kolomyia w Galicji 13.4. ? 1883
Elisabeth corka Franz´a Jelinek – Häger- chyba chodzi o Heger- gajowy i Heleny dd Fritz
Franz Xaver, nr 10 ur, chrz 14.9
tu chyba widac zawod tego ojca Elisabeth! Heger- gajowy, dozorca lesny itp.
Barbara, nr 3 urodzona i chrzczona 5 luty
dane matki , dziadkow j.w
Margaretha ur, chrz. 26 maj tu tez jest, ze ten akt chrztu do Kolomyja 23.4.1883
dane rodzicow jak wyzej
Johann 26 marzec ( ur, chrz)
rodzice, dziadkowie j.w
Wenzel 26.12.1831
Tutaj nazwisko matki Elzbiety – czyli Babci Heleny
wyglada jak Pritz ( ale w tych innych bylo przez F)
pozdrawiam bb
Tak do miejscowosci to sie nie przykladam, bo moze znasz
Johann Nepomucenus, wpis nr 3 19 luty ur i chrz.
ojciec – drwal
matka Elisabeth corka Franz´a Jelinek , chalupnik z Zalusch? I Heleny dd Fritz z Schutt..hofner???
Joseph, nr 7 ur i chrz. 25 czerwiec
dopisek, ze akt chrztu (odpis) do Kolomyia w Galicji 13.4. ? 1883
Elisabeth corka Franz´a Jelinek – Häger- chyba chodzi o Heger- gajowy i Heleny dd Fritz
Franz Xaver, nr 10 ur, chrz 14.9
tu chyba widac zawod tego ojca Elisabeth! Heger- gajowy, dozorca lesny itp.
Barbara, nr 3 urodzona i chrzczona 5 luty
dane matki , dziadkow j.w
Margaretha ur, chrz. 26 maj tu tez jest, ze ten akt chrztu do Kolomyja 23.4.1883
dane rodzicow jak wyzej
Johann 26 marzec ( ur, chrz)
rodzice, dziadkowie j.w
Wenzel 26.12.1831
Tutaj nazwisko matki Elzbiety – czyli Babci Heleny
pozdrawiam bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Wielkie dzięki, Beato!
Józef Waldmann to kolonista Józefiński w Galicji, przybył tam z rodziną w latach 30 XIXw., od drugiej wojny światowej w Polsce. Księgi metrykalne par. Kołomyja są dostępne on-line w AGAD. Znalazłam w nich informację, że jeden z synów urodził się w Langendorf w Bohemii. Idąc tym tropem odnalazłam akty urodzenia wszystkich dzieci Józefa. Ślad jednak ponownie urywa się, jest to bowiem człowiek przybyły, skąd - nie wiadomo.
Przyjrzyj się, proszę, jeszcze raz temu ojcu Elżbiety Jelinek.
Czy na pewno mieszka w Zalusch? Córka pewnie też stamtąd - poszukałabym aktu ślubu Elzbiety i Józefa.
Pomóż, błagam.
Józef Waldmann to kolonista Józefiński w Galicji, przybył tam z rodziną w latach 30 XIXw., od drugiej wojny światowej w Polsce. Księgi metrykalne par. Kołomyja są dostępne on-line w AGAD. Znalazłam w nich informację, że jeden z synów urodził się w Langendorf w Bohemii. Idąc tym tropem odnalazłam akty urodzenia wszystkich dzieci Józefa. Ślad jednak ponownie urywa się, jest to bowiem człowiek przybyły, skąd - nie wiadomo.
Przyjrzyj się, proszę, jeszcze raz temu ojcu Elżbiety Jelinek.
Czy na pewno mieszka w Zalusch? Córka pewnie też stamtąd - poszukałabym aktu ślubu Elzbiety i Józefa.
Pomóż, błagam.
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
-Zalusch* (Záluži u Budislavě) Herrschaft Schüttenhofen [Prachiner Kreise (Pisek)]**apss pisze: Czy na pewno mieszka w Zalusch?
* http://www.oldmapsonline.org/en/South_B ... &scale_to=
** https://books.google.pl/books?id=_IBfAA ... en&f=false
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Dziękuję Ci, Wojtku za podpowiedź.
Błąd, że nie wskazałam parafii, z której pochodzą metryki, przepraszam.
Langendorf to obecna Długa Wieś.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Dlouh%C3% ... s_Klatovy)
I spośród wszystkich wsi o nazwie Załuże
ttps://cs.wikipedia.org/wiki/Záluží
najbliższe są chyba te:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Z%C3%A1lu ... %C5%A1ice)
Przejrzę na początek metryki dot. tej wsi i zobaczymy.
Nie żegnam się
Ewa
Błąd, że nie wskazałam parafii, z której pochodzą metryki, przepraszam.
Langendorf to obecna Długa Wieś.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Dlouh%C3% ... s_Klatovy)
I spośród wszystkich wsi o nazwie Załuże
ttps://cs.wikipedia.org/wiki/Záluží
najbliższe są chyba te:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Z%C3%A1lu ... %C5%A1ice)
Przejrzę na początek metryki dot. tej wsi i zobaczymy.
Nie żegnam się
Ewa
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
No i jest!
akt nr 3, 1815 rok
Joseph Waldmann zam. Langendorf l.18 syn Mathiasa i ???
Elizabetha Jellinek zam. Zallusch l.23 córka Franza i Heleny
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie pozostałej informacji zawartej w zapisie, o ile taka jest, oczywiście?
Czy podane jest imię i panieńskie nazwisko matki Józefa i zajęcie ojców zaślubionych?
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Ewa
http://66.media.tumblr.com/6894c88ae0ba ... 1_1280.jpg
akt nr 3, 1815 rok
Joseph Waldmann zam. Langendorf l.18 syn Mathiasa i ???
Elizabetha Jellinek zam. Zallusch l.23 córka Franza i Heleny
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie pozostałej informacji zawartej w zapisie, o ile taka jest, oczywiście?
Czy podane jest imię i panieńskie nazwisko matki Józefa i zajęcie ojców zaślubionych?
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Ewa
http://66.media.tumblr.com/6894c88ae0ba ... 1_1280.jpg
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Witaj Ewa!
Mozesz dac namiary na ksiege?
Ten skan po przerzuceniu na kompa ledwo czytelny , jedanie widze ten zapis, ze on slubowal z zezwoleniem opiekuna ( lat 18 ) - czyli pewnie ojciec juz zmarly, jego matka imie Magdalena nazwisko cos na K - Karschin? , a ona z zezwoleniem ojca ( lat 23), oboje katolicy, oboje stanu wolnego,
reszta - to sie jedynie mozna domyslac bo zbyt slabo widac
pozdr. bb
Mozesz dac namiary na ksiege?
Ten skan po przerzuceniu na kompa ledwo czytelny , jedanie widze ten zapis, ze on slubowal z zezwoleniem opiekuna ( lat 18 ) - czyli pewnie ojciec juz zmarly, jego matka imie Magdalena nazwisko cos na K - Karschin? , a ona z zezwoleniem ojca ( lat 23), oboje katolicy, oboje stanu wolnego,
reszta - to sie jedynie mozna domyslac bo zbyt slabo widac
pozdr. bb
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Witaj Beatko, dziękuję Ci.
Oto źródło - akt 3.
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =198&h=134
Ewa
Oto źródło - akt 3.
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =198&h=134
Ewa
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Witaj Ewa!
Dla mnie jest tam tak:
6 luty 1815
Joseph Waldmann slubny syn
Mathiasa Waldmann chalupnika * z Schüttenhof nr.
hrabstwa Schüttenhofi matki Magdalena Karschin
z Eleschau ( nie wiem moze chodzi o Elischau?)
https://cs.wikipedia.org/wiki/Nal%C5%BEovsk%C3%A9_Hory
i Elisabeth slubna corka Franza Jellinek ( i tu chyba jest chalupner! czyli tez chalupnik z Salluschnr.1 i matki Helene i tu jest na P! Prosserin ??? (tu Proßerin)
z miasta Schüttenhofen.
Jesli sie nie myle, przy jego ojcu niemiecka wersja chalupnika Häusler przy jej czeska – nie wiem czym sie roznily, pewnie wieloscia? Chyba, ze zle czytam :O
pozdr. bb
Dla mnie jest tam tak:
6 luty 1815
Joseph Waldmann slubny syn
Mathiasa Waldmann chalupnika * z Schüttenhof nr.
hrabstwa Schüttenhofi matki Magdalena Karschin
z Eleschau ( nie wiem moze chodzi o Elischau?)
https://cs.wikipedia.org/wiki/Nal%C5%BEovsk%C3%A9_Hory
i Elisabeth slubna corka Franza Jellinek ( i tu chyba jest chalupner! czyli tez chalupnik z Salluschnr.1 i matki Helene i tu jest na P! Prosserin ??? (tu Proßerin)
z miasta Schüttenhofen.
Jesli sie nie myle, przy jego ojcu niemiecka wersja chalupnika Häusler przy jej czeska – nie wiem czym sie roznily, pewnie wieloscia? Chyba, ze zle czytam :O
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Re: Metryki z archiwum w Pilznie (Czechy) - prośba o pomoc
Za przeczytanie tych wyjątkowych bazgrołów, chapeau bas!
Dziękuję Ci bardzo, bardzo serdecznie.
Pozdrawiam
Ewa
Dziękuję Ci bardzo, bardzo serdecznie.
Pozdrawiam
Ewa
