* podział (moderacja, m.j.n)

Pochodzenie (etymologia) nazwisk

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Kosmalski = mały, karakan = niski wzrostem. Ciekaw jestem co powiedzą inni. Przyrostek - ski sugeruje jakieś miejscowości od których nazwisko mogło by powstać.
To co Rymuty i inne andruty na ten temat piszą - wybaczcie - przemilczę.

Szczegóły etymologii słowa Kosmalski wkrótce w tym samym wpisie.

-=-=-=
Nazwisko Buzun = "sortownik" = okrągła arfa, sito przetak rzeszoto, zeszoto (co region to inna nazwa) służąca do sortowania drobnych nasion: maku, koniczyny, seradeli itp. Buzun to nazwisko albo od narzędzia wspomnianego wyżej albo od... kształtu. Charakterystyczna dla nazwisk zwłaszcza z pogranicza Jaćwieży, Litwy Prus i przydatków jest przezwiskowość pewnej grupy nazwisk. Na tej zasadzie o człowieku grubasie powiemy "Jabłonka", a o kimś z okrągłą twarzą "Rzeszoto". Wszystkie inne interpretacje mogą być prawdziwe, ale moim zdaniem nazwisko jest za młode by je wiązać z późnym średniowieczem. Trop tatarski - moim zdaniem koresponduje z regionalizmem wymarłego dziś języka i narodu Derewlan. Buniak i buzun to ichniejsi bohaterowie per se.

-=-=-=

Wracając do nazwiska Kosmalski. Kuslas, kuss, kusig, kussings z pruskiego = mały, niski wzrostem itp. Kuss, kusig, kussings, kusselis = mały, krzaczasty. Ewentualnie od: kussis, cussis, tussis, prebille = komar. Do grupy nazwisk od powyższego należą m.in.: Kosse, Kusig, Kussel, Kusserow, Kussin, Kosmann, Koßmann, Kosa, Kuss, Kussau, Kussy i kilkadziesiąt podobnych.

-=-=-=-

W języku niemieckim nie widzę żadnego nazwiska o podstawie "fud"- Zatem trop, by interpretować nazwisko Fudyna jako odniemieckie jest chyba "cienkawy" (tak chce Rymut)
Fudyna raczej by szukał w obszarze związanym z Siedmiogrodem, Rumunią. gdzieś tam ale na pewno nie w Niemczech albo Polsce. Skąd się wzięło to nazwisko dokładniej nie powiem.

-=-=-=
Nazwisko Sarat: To nazwisko pogranicza jaćwiesko-prusko-litewskiego = wojownik. To od: sari, zari, sarioti = niosący pożogę, gwałtownik, rabuś, wojownik itp.
Ostatnio zmieniony wt 09 sie 2016, 20:33 przez Gawroński_Zbigniew, łącznie zmieniany 2 razy.
Zbigniew
marcinkosmalski

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: wt 09 sie 2016, 07:30

Post autor: marcinkosmalski »

Bardzo Panu dziękuję za odpowiedź i czekam na dalszą część. Pozdrawiam serdecznie
ROMAN_B

Sympatyk
Posty: 1249
Rejestracja: ndz 08 sty 2012, 20:36

Pochodzenie nazwiska Kosmalski.

Post autor: ROMAN_B »

Witaj Marcinie.
Dołączę też swoje” trzy grosze” na temat pochodzenia nazwiska Kosmalski.

Nazwisko Kosmalski.

Nazwisko to jest nazwą osobową derywowaną przy pomocy przyrostka –ski od tematu „Kosmal” [ Kosmal + ski = Kosmalski ]. Sufiks –ski mówi nam, że ta nazwa osobowa może być zakwalifikowana do kilku rodzajów:
1. nazwisko szlacheckie – od nazwy miejscowości, od której jej właściciel przyjął nazwisko;
2. nazwisko utworzone od nazwy miejscowości, z której pochodził, mieszkał lub urodził się jego nosiciel [ nazwiska nieszlacheckie ];
3. nazwisko utworzone na wzór nazwiska szlacheckiego od istniejącego już nazwiska, przezwiska lub imienia poprzez dodanie sufiksu –ski [ nazwiska nieszlacheckie ];
4. nazwisko utworzone od apelatywu będącego rdzeniem nazwy osobowej [ nazwiska nieszlacheckie ].

Obecnie w Polsce są między innymi miejscowości o nazwie Kosmów:
1. Kosmów – wieś w województwie wielkopolskim, w powiecie kaliskim, w gminie Ceków-Kolonia, 17 km na północ od Kalisza;
2. Kosmów [ po ukraińsku Космів ] – wieś w województwie lubelskim, w powiecie hrubieszowskim, w gminie Hrubieszów;
Tabela z 1827 roku wymienia następujące miejscowości o nazwach:
1. Kosmaczewo w parafii Słupia;
2. Kosmale w parafii Kraszewice;
3. Kosmin w parafii Baranów;
4. Kosmin w parafii Worów;
5. Kosminy w parafii Kołbiel;
6. Kosmołów w parafii Przęłginia [ inna nazwa Kosmolów ];
7. Kosmów w parafii Hrubieszów;
8. Kosmów w parafii Kosmów;
9. Kosmowo w parafii Wiel: krzynowłoga;
10. Kosmy Pruskie w parafii Sońsk;
11. Kosmy Wielkie w parafii Sońsk.
Zatem, jest sporo miejscowości od których mogło powstać nazwisko Kosmalski.

Tematem nazwiska Kosmalski jest słowo „Kosmal”. Od kogo lub czego może pochodzić to miano? Wydaje się, że miano „Kosmal” może być samoistna nazwą osobową, która morze być przezwiskiem lub imieniem [ różne formy ], i która może też pochodzić od pospolitego słowa.

Według profesora Rymuta nazwisko Kosmla znajduje się w grupie nazwisk pochodzących od imienia Kosma. Imię pochodzenia greckiego, od Kosmas, to od wyrazu kosmos ‘porządek, świat’. W Polsce znane od XIII wieku. Może też od kosmaty, kosmyk.

Według Słownika Najstarszych Nazwisk Polskich następujące [ odmiany ] nazwy osobowe pochodzą od:
KOSMAK < kosmaty ‘włochaty, kudłaty, owłosiony’ Sstp, kosm ‘włos’ SXVI 14ОО,
odap., s. 140.
KOSMAL < kosmaty, kosm 1395, odap.;
KOSMALA < kosmaty, kosm 1457, odap.;
KOSMATKA < kosmaty 1497, odap.;
KOSMATY < kosmaty ‘włochaty, kudłaty, owłosiony’ Sstp 1403, odap.;
KOSMEK < kosmek ‘kosmyk, pasmo włosów’ SXVI 1494, odap..
Wszystkie te nazwiska są pochodzenia odapelatywnego [ od wyrazów pospolitych ] i są raczej przezwiskami, od których powstały nazwiska.

Olgierd Dziechciarz w 2002 opublikował Przewodnik po ziemi olkuskiej. Gmina Olkusz, który został wydany przez Gminę Olkusz. W przewodniku tym, opisując poszczególne miejscowości, wymienia wieś Kosmolów – wieś położona w województwie małopolskim, w powiecie olkuskim, w gminie Olkusz. Na temat pochodzenia nazwy wsi Kosmolów tak pisze: „Jej nazwę językoznawcy wywodzą od słowa „kosmal”, określającego młodzieńca lub imienia Kosmal.”. Tak więc, słowo „kosmal” może oznaczać młodzieńca [ kosmal = młodzieniec ] oraz imię Kosmal.

Od siebie dodam, że wszystkie powyżej wymienione nazwiska, w tym i Kosmalski, posiadają rdzeń Kosm–, apelatyw kosm ‘pasemko włosów’, kosmacz to ‘człowiek kudłaty’. Tak więc, rdzeń Kosm– może pochodzić od prasłowiańskiego słowa kosmъ ‘kosa’. Dawniej w języku polskim słowo kosa oznaczało ‘warkocz, włosy, grzywa’; kosy ‘warkocze, długie włosy’ [ w języku chorwackim słowo kosa też znaczy włosy ].

Marcinie, masz z czego wybierać. Oczywiście pochodzenie nazwiska Kosmalski może być inne niż te, o których wspomniałem powyżej.

Pozdrawiam – Roman.
marcinkosmalski

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: wt 09 sie 2016, 07:30

Pochodzenie nazwiska Kosmalski.

Post autor: marcinkosmalski »

Dziękuję Panie Romanie rzeczywiście jest z czego wybierać. Myślę, że to nazwisko nie szlacheckie ponieważ do początku 19 wieku nigdzie w metrykach nie pisano o tym (oczywiście mogę się mylić). Zazwyczaj osoby wymienione określane są jako mieszczanin lub obywatel. Niedługo będę miał udostępnione archiwa kościelne w Łukowie, może coś więcej się dowiem o pochodzeniu nazwiska. Jeszcze raz serdecznie dziękuję i pozdrawiam. - Marcin
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Witam,

mialbym nastepujace nazwisko: Pochwicki.

Zauwazylem, ze dzis zyje tylko garstka Pochwickich (na listach wyskakuje jedynie 14 osob).

Starych metryk Pochwickich (w genszukaczu), jest rowniez bardzo malo - i ciekawostka, ze w zasadzie wylacznie w Zloczewie (tylko kilka w sasiadujacej parafiach) i dopiero pod koniec 19stego wieku w kilku innych miejscowosciach - ale wylacznie w wojewodztwie lodzkim.

Historie zaczynaja u mnie jako majstrowie mularze, slawetni i obywatele Zloczewa. Najstarszy urodzil sie okolo 1751 i zyl w Zloczewie. Dodam ze sa skoligaceni z Niblińskimi (tutaj na forum omowionymi).

Ma ktos jakis pomysl, skad sie wzieli, od czego nazwisko?

Dziekuje z gory.
Pozdrawiam
Robert
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Witam :)

Pochwicki - od pochwa ‘futerał, pokrowiec’, od staropolskiego ‘tylna część końskiego rzędu’.

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Ewo,

dziekuje za odpowiedz. :-)

Tak przypuszczalem, ze od "pochwy" - ale zaintrygowalo mnie, ze jest ich tak malo i generalnie tylko w jednym miescie.

W Zloczewie sa ich dwie linie, z czego zapewne najstarsze dwie osoby - jakie wystepuja - to bracia (brakuje starszych metryk na potwierdzenie).

Wiec generalnie mozna przyjac, ze jest Pochwickich tylko jedna linia i jedno miasto - troche malo. Jak to sobie mozna wytlumaczyc?
Pozdrawiam
Robert
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Moim zdaniem to sprawka regionalizmu. Pochwa to inaczej podogonie i tak w "całej" Polsce ta część uprzęży szorowej i tzw. rzędu się nazywa, albo raczej bywała nazywana... Przyznam, że słyszałem określenia pochwa kilka razy w życiu w okolicach... no gdzie diabeł Boruta był... w Łęczycy.

Możliwe jednak, że całe to poszukiwanie idące w kierunku pochwy jest błędne.
To nietypowe, że od tak nośnego znaczeniowo słowa powstały tylko bodajże trzy nazwiska.
Zbigniew
ROMAN_B

Sympatyk
Posty: 1249
Rejestracja: ndz 08 sty 2012, 20:36

Rozważania o ewentualnym pochodzeniu nazwiska Pochwicki.

Post autor: ROMAN_B »

Witaj Robercie.
Poniżej zamieszczam moje rozważania na temat ewentualnego pochodzenia nazwiska Pochwicki.

Nazwisko Pochwicki jest derywowane sufiksem –cki [ Pochwi + cki = Pochwicki ]. Cki – morfem i przyrostek odmiejscowych nazwisk. Wraz z morfemem –ski oraz –dzki był charakterystyczną końcówką dla szlacheckich nazwisk polskiego pochodzenia, które związane były z posiadaną własnością – najczęściej rodowych miast lub wsi. Zatem, nazwisko Pochwicki może być posesywną [ szlachecką ] nazwą osobową. Nazwiska na –ski oraz na –cki, tworzone od XIV wieku z nazwy wsi rodzinnej lub dziedzicznej, były z początku o tyle tylko sukcesyjne, o ile syn dziedziczył po ojcu tę samą wioskę, z której powstało nazwisko. Jeżeli osiadł w innej, otrzymywał automatycznie inne nazwisko. Początkowo „cki” był formantem dzierżawczym, później w ogóle przymiotnikowym i oznaczał to, że nosiciel nazwiska, utworzonego od nazwy miejscowości za pomocą tego formantu, jest właścicielem tej miejscowości. Przymiotniki zakończone formatem –cki tworzone są od tematów [ rdzeni ] zakończonych na: k, t, cz, c, oraz ć. Tak więc, w grę może wchodzić temat Pochwicz lub Pochwic? Zatem, czy istnieje lub istniała wieś [ miasto, osada ], która pierwotnie mogła nosić nazwę Pochwicz lub Pochwic? Nazwy miejscowe w Polsce pochodziły tez od ludzi związanych z daną miejscowością – nazwy patronimiczne. Nazwy patronimiczne oznaczają potomków założyciela. W Polsce są to miejscowości zakończone na –icy, –ice lub –yce [ sufiks ¬–ic w staropolskim oznacza potomka ]. Wynika z tego, że miejscowość powinna nazywać się Pochwice lub Pochwicze. Ale czy w dawnej i obecnej Polsce znajdowała się wieś [ miasto, osada ] o nazwie Pochwice lub Pochwicze? W obecnych spisach miejscowości Polski nie znalazłem miejscowości o nazwie Pochwice lub Pochwicze. Ten fakt nie wyklucza, iż taka miejscowość mogła istnieć na obszarze dawnej Polski lub zmieniła nazwę na inną albo nazwa została przekręcona. Niemniej jednak w Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego znalazłem miejscowości o nazwie Pochwice / Pochwicze.

Jak wspomniałem na początku, przyrostek –cki dodawany jest do tematu zakończonego też na c oraz cz. Zatem, nazwa osobowa Pochwicki może być utworzona od tematu Pochwic lub Pochwicz. Tak więc, Pochwic lub Pochwicz mogły być pierwotnymi nazwami osobowym, od których utworzono nazwisko Pochwicki poprzez dodanie sufiksu –cki. Wynika z tego, iż nazwisko Pochwicki mogło zostać utworzone na wzór i podobieństwo polskiego nazwiska szlacheckiego. Powody takiego postępowania mogły być różne.
Nazwa osobowa Pochwic posiada przyrostek –ic [ Pochw + ic = Pochwic ]. Natomiast nazwa osobowa Pochwicz posiada sufiks –icz [ Pochw + icz = Pochwicz ]. W staropolskich przyrostek –ic /–yc oznacza potomka i są w większości przypadków genetycznie związane z imionami po ojcu. Zatem, nazwy osobowe zakończone sufiksami –ic/–yc są nazwiskami patronimicznymi. To samo dotyczy formatu –icz / –ycz. Przy czym przyrostek ten jest pochodzenia wschodniosłowiańskiego [ Ukraina, Bialoruś, szerzej Rusiński ]. Rozszerzonym [ złożonym ] przyrostkiem –ic, –icz jest forma –wic, –wicz. Nazwiska [ imiona, przezwiska, przydomki ] zakończone na –ic / –wic są nazwami osobowymi o polskich korzeniach a te zakończone na –icz / –wicz mają białoruskie [ mniej ukraińskie ] korzenie. Nazwy osobowe z końcówką –wicz [ –jewicz, –ewicz, –owicz ], typowe są dla Białorusi, zarówno jak nazwiska z sufiksem –cki lub –ow a zakończone przyrostkiem –in dla Rosji. Dodam, że typowo polskie nazwiska zakończone na –ic / –wic z biegiem czasu pod wpływem kresowym oraz w celu uniknięcia mazurzenia zmieniły zakończenia na –icz / –wicz [ –jewicz / –ewicz / –owicz ], choć nie wszytkie uległy takiej transformacji. Dlatego obecnie trudno jest jednoznacznie stwierdzić czy konkretne nazwisko jest polskiego czy Kresowego pochodzenia.
Nazwa osobowa Pochwic / Pochwicz może być też derywowana przy pomocy złożonego przyrostka –wic, –wicz [ Poch + wic = Pochwic; Poch + wicz = Pochwicz ]. Zatem tematem obu wariantów nazwiska jest temat „Poch”. Jak wspomniałem powyżej, nazwiska patronimiczne tworzono od nazw osobowych, czyli przydomków, jak również od zawodów lub nazw miejscowych. Końcówka –wic /–wicz oznacza więc syna lub czyjegoś potomka.
Tak więc, tematem nazwiska Pochwic / Pochwicz może być rdzeń „Poch” lub „Pochw”. Tylko co one znaczą? Teoretycznie nazwa osobowa Pochwic / Pochwicz mogła powstać od miana Pochwa.
Osobiście przemawia do mnie teza, że nazwa osowowa Pochwic(z) derywowana jest przy pomocy sufiksu –wic(z). Tematem jest rdzeń Poch [ Poch + wic(z) = Pochwic(z) ]. W dobie staropolskiej znane były i licznie stosowane zdrobnienia [ skrócenia ] dwuchłoniowych imion słowiańskich. Takimi zdrobnieniami było imię Kasz < Kazimierz; Brosz < Bronisław; Warsz < Warcisław. Przy powstawaniu imion skróconych dochodziło często do całkowitej dezintegracji imion dwuczłonowych, np: Stani – sław: Sta – ch, Sta – sz, Sta – ś. Formatem, który służył do skracania dwuczłonowych imion słowiańskich był też sufiks –och. Tak więc, rdzeń „Poch” w nazwie osobowej Pochwic(z) mógł być skróconą [ zdrobniałą formą słowiańskiego imienia imienia dwuczłonowego. Profesor Rymut w swoim opracowaniu pt Nazwiska Polaków wymienia nazwisko Poch, które według niego mogło pochodzić od pąchać, pochać ‘wąchać, dokazywać’ albo od imion złożonych typu Pęcisław. Jakie dokładnie mogło to być imię tego nie wiem.

Reasumując, żył sobie kiedyś mężczyzna o przezwisku lub imieniu Poch, który miał syna, który od przezwiska lub imienia ojca był nazywany Pochwic(z). Potomek Pochwicza na skutek sobie tylko znanych powodów; np. „uszlachetnienia nazwiska”; dodał w tym celu do swojego nazwiska Pochwic(z) sufiks –cki i tak powstało nazwisko Pochwicki – oczywiście to tylko daleko idąca hipoteza, raczej moje rozważania.

Poch + wic(z) + cki = Pochwicki.

Pozdrawiam – Roman.
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Zbigniewie, Romanie

bardzo dziekuje za odpowiedz. :-)

Czy moglbys napisac, gdzie znajdowaly sie miejscowosci Pochwice i Pochwicze?

Jest jeszcze jeden problem: nie ma tego nazwiska w herbarzach, co mnie troche dziwi. Skoro dosc dobrze wystartowali w 19 wiek, to powinni byc raczej pochodzenia szlacheckiego - taka byla moja pierwsza mysl, tym bardziej, ze nazwisko brzmi na staropolska szlachte i jest ich tylko garstka.

Chyba, ze to jakis "micro" rodzik, ktory nie zostal zauwazony.
Pozdrawiam
Robert
Warakomski

Sympatyk
Posty: 928
Rejestracja: śr 29 lut 2012, 16:28

Post autor: Warakomski »

Nazwisko Warakomski
Jeżeli ktoś miałby pomysł na rozwikłanie tej etymologicznej zagadki, to bardzo proszę. Wpisuję to co wiem z dokumentów, czyli część genealogiczną.

W Koronie śladów tego nazwiska nie widzę, natomiast w Wielkim Księstwie Litewskim najwcześniejsze zlokalizowałem w XVI w. na Żmudzi i Oszmiańszczyźnie. Do poł. XVII w. jest to tylko forma Warakumski, nazwisko drobnych bojarów.
Żmudź.
- 1584 r. Jakub Warakumski przed sądem w Upicie skarży Żółcia o zajazd 2 wsi w dobrach wielońskich /Wielona - królewskie dobra stołowe/
- 1594 r. w instrukcji sejmikowej pow. oszmiańskiego znalazła się sprawa Piotra Warakumskiego „ ... mają ichmość panowie posłowie naszy dopomóc prosić za panem Piotrem Warakumskim aby za znaczne posługi dla Rzeczpospolitej....aby na wiosce Baysagolskiej / Szawle/ na Żmudzi wieczność mu dana albo sumy wniesione”

Oszmiańszczyzna
- 1565 r. popis wojska chorągwi oszmiańskiej – Wawrzyniec Warakumski wystawia sługę z koniem i oszczepem.
- 1567r. popis wojska chorągwi oszmiańskiej – Sebastian, syn Stanisława Warakumski ze swoich dóbr w Polanach wystawia sługę Bieniasza z koniem i rohatyną, a sam w poczcie pani koniuszyny.
- 1585 r. wdowa po Franciszku Warakumskim i syn Piotr sprzedają część Polan.
- Ok. 1640 r. na części Polan gospodarzy Mateusz Szegajło Warakumski syn Piotra. Szegajło to przydomek Laudańskich / Lauda – Trakt laudański na Żmudzi/. Przydomek wskazujący chyba na dwuosnowowe imię litewskie Sze- gaił / Ja-gaił, Kież- gaił, co znaczy groźny/.


- Ok. 1650 Mateusz sprzedaje swoją część Polan i kupuje część Raczun w gm. Soły. Od tej pory ta część Raczun / do dzisiaj/ nazywa się Warakomszczyzną. W tym momencie również zaczyna się przekształcanie nazwiska z Warakumski na Warakomski. Mateusz używa nazwiska naprzemiennie, raz jest Warakumskim a raz Warakomskim, jego dzieci i wnuki noszą już nazwisko Warakomski.
Krzysztof
kar102030

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 12 sie 2016, 23:56

Pochodzenie nietypowego nazwiska

Post autor: kar102030 »

Witam. Czy wiedzą może Państwo skąd może pochodzić nazwisko Kardela. Proszę o odpowiedź i z góry dziękuję.
Pozdrawiam, Krzysztof

* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. (JarekK)


* Moderacja Proszę nie tworzyć nowych tematów jeśli podobny już istnieje. Ten zostanie przeniesiony (JarekK)
Ostatnio zmieniony ndz 14 sie 2016, 20:31 przez kar102030, łącznie zmieniany 1 raz.
ROMAN_B

Sympatyk
Posty: 1249
Rejestracja: ndz 08 sty 2012, 20:36

Nazwisko Pochwicz i wieś o nazwie Pochwicz.

Post autor: ROMAN_B »

Witam ponownie.

Robercie, pytasz gdzie mogą znajdować się lub znajdowały się miejscowości o nazwie Pochwice i Pochwicze? Nie zajmowałem się innym regionem niż dawne Królestwo Polskie ponieważ jak napisałeś rodzina Pochwickich występowała na obszarze województwa łódzkiego. W Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego nie znalazłem miejscowości o nazwie Pochwice i Pochwicze lub Pochwic / Pochwicz – może niedokładnie szukałem?

Może należy zwrócić oczy na Śląsk?
Przeszukałem Indeks nazw osobowo – miejscowych Regestrów Śłąskich [ tom IV, lata 1358 – 1359 ]. Pod literą T widnieje nazwa osobowa *Tammo Poschwicz.
http://www.dokumentyslaska.pl/korta/04/ ... a%20t.html
Nazwa osobowa Poschwicz wydaje się zniemczonym polskim nazwiskiem, które przypmina i jest podobne graficznie do nazwiska Pochwicz. Zajrzałem do Regestrów Górnśląskich i je pobieżnie przejrzałem [ tu jest link do strony głównej Regestrów Górnosląskich http://www.dokumentyslaska.pl/reggornosl01/ ] i w zakładcze „Numerycznie” pod pozycją 41. znalazłem następujący tekst z 1326 roku: „ 1326, Brzeg (Briege)
Bolesław [III] ks. śląski i pan Legnicy (Bolesslaus Herzog von Shle [sic] und Herrn zu Lignitz) zatwierdza przywilej cechu piekarzy w Brzegu, nadany wcześniej przez Bolka ks. świdnickiego (Fürste von Fürstenberg Herzoge von Polcka).
Świadkowie: Mikołaj (Nicloss) von Schellindorff, Jeszek (Jesske) von Berndorff, Tammo z Pochwicz (Thomme von Poschwicz) najwyższy pisarz (unser obirster Schreiber), Piotr sędzia dworski (Peter unser Hoffrichter), Wacław burgrabia (Wenceslau des Burggraffen), Opitz z Krakowa pisarz książęcy (Opitz von Krackau unser Schreiber).”. [ Dokument znany jest tylko z późnej, niemieckiej kopii. Książ (Fürstenberg) był rezydencją książąt świdnickich ]. Tu jest link do tego tekstu:
http://www.dokumentyslaska.pl/reggornosl01/041.html
Z dokumentu tego wynika, że w 1326 Bolesław III książe świdnicki i pan Legnicy zatwierdza przywilej cechu piekarzy w Brzegu, który został in nadany przez Bolka I, księcia świdnickiego. Świadkiem tego zdarzenia między innymi był Tammo z Pochwicz [ Thomme von Poschwicz ] najwyższy pisarz Bolesława III. Tak więc, w 1326 roku żył Tammo z Pochwicz [ Thomme von Poschwicz ], który był najwyższym pisarzem księcia i pochodził z Pochwicz. Zatem, istniała miejscowość o nazwie Pochwicz lub Pochwic, i która po niemiecku nazywała się Poschwicz – przynajmniej tak wynika z tego tekstu.

Kolejnym dokumentem w którym odnajdujemy nazwisko Poschwicz oraz wieś Poschwicz jest dokument pochodzący z 1316 roku o treści:
„ -3629 -
1316. November 18. Löwenberg.
Fer. quinta i. vig. b. Elisab.
Heinrich, Herzog von Schlesien, Herr von Fürstenberg und in Jauer, bekennt, dass er mit Rath seiner Aelteren und Getreuen sein Dorf Poschwitz (Poischwitz, Kr. Jauer) dem Herrn Thimo und dem Harthmann Gebrüdern gen. von Rohnaw für 1500 Mk. königl. Groschen polnischer Zahl zu Lehnrecht mit allem Recht und allen Nutzungen, mit Ober- und Niedergericht, Geschossen etc. verkauft hat. Auch soll der Schulze genannten Brüdern und deren Erben unterstehen, nicht aber Bugdan, der Falkenmeister (erodiorum magister), der auf seinem Erbgut im gen. Dorfe Poischwitz sitzt und der herzogl. Herrschaft vorbehalten bleibt.
Z.: die Ritter Herr Udalrich von Landiscrone, Herr Bernhard Diacon (!), Herr Mathias von Messenaw (Mösen, Kr. Neisse?), (ferner) Kunnemann und Hartmann Gebrüder von Sydelicz (Seidlitz), Syfrid Rencheri, Konrad herzoglicher Protonotar.
Nur in einer einfachen Abschrift mit der Ueberschrift "Abschrifft des Eltisten Lehenbrieffs über Poschwicz, welches Original beyn den Vormunden alz hern Sigmundt Seydliczes zu Schmelwitz" im Stadtarchiv zu Jauer 15, 2. 40 Vgl. Lindner in der schles. Zeitschr. Bd. IX, S. 85 No. 3.

Codex Diplomaticus Silesiae, Bd. 18, 1898; Regesten zur schlesischen Geschichte, 1316 - 1326. Herausgegeben von C. Grünhagen und C. Wutke.”. Tu jest link do tego dokumentu:
http://www.dokumentyslaska.pl/Regesten/ ... 03629.html

W powyższym tekście jest fraza „Dorf Poschwitz (Poischwitz, Kr. Jauer)” – wieś Poschwicz [ Poischwitz, powiat Jawor ].

Robercie, na stronie „DOKUMENTY ŚLĄSKA. DOKUMENTY, REGESTY, HERALDYKA, MATERIAŁY IKONOGRAFICZNE, WZMIANKI HISTORYCZNE I PIECZĘCIE ŚREDNIOWIECZNEGO ŚLĄSKA” odnajdziesz aż 17 średniowiecznych dokumentów [ starodruki ], w których wymienione jast nazwisko Pochwicz, Poschwicz, Poischwitz oraz wieś o nazwie Pochwicz, Poschwicz, Poischwitz, która znajdowała się niedaleko Jawora. Pobieżna analiza wskazuje wszystkie te nazwisko Pochwicz, Poschwicz, Poischwitz to jedno i to samo nazwisko tylko różnie zapisywane to samo dotyczy nazwy wsi Pochwicz, Poschwicz, Poischwitz. Dokumenty wskazuję, że osoby o nazwisku Pochwicz [ Poschwicz, Poischwitz ] były właścicielami wis o nazwie Pochwicz [ Poschwicz, Poischwitz ], która znajdowała się w okolicy Jawora.
Tu jest link do strony gdzie odnajdziesz te 17 dokumentów:
http://www.dokumentyslaska.pl/# Na stronie tej znajduje się okno wyszukiwarki, należy wpisać Poschwicz. Wyskoczą wszystkie dokumenty, w których znajduje się słowo Poschwicz – będziesz mógł sam je przejrzeć i przeanalizować [ dokumenty są po polsku, czesku, niemiecku i łacinie ].
Dodam, że według mnie i co wyczytałem z dokumentów to ród Pochwicz / Poschwicz był prawdopodobnie polskiego pochodzenia. Należał do rycerstwa i pełnił wiele zaszczytnych funkcji na dworze książęcym, niektórzy z nich byli księżami, pisarzami i notariuszami na dworze książęcym.

Wieś o nazwach Pochwicz, Poschwicz, Poischwitz to obecna wieś o nazwie Paszowice [ niem. Poischwitz ] – wieś w Polsce położona w województwie dolnośląskim, w powiecie jaworskim, w gminie Paszowice.
Na Wikipedii jest strona poświęcona wsi Paszowice, na której między innymi czytamy:
„Istnieją dwie alternatywne wersje pochodzenia nazwy miejscowości. Pierwsza wskazuje na nazwę patronimiczną pochodzącą od imienia Paszko należącego do właściciela lub założyciela wsi, do której dodano słowiańską końcówką wice. Oznacza ona literalnie Wieś Paszki.
Druga wywodzi ją od polskiej nazwy pasza czyli pożywienia przeznaczonego dla zwierząt hodowlanych. Obie wersje przytacza Otto Koischwitz w swojej książce o ziemi jaworskiej wymieniając obok wersji niemieckiej Poischwitz również nazwę Paschkowice. Heinrich Adamy w swoim dziele o nazwach miejscowości na Śląsku wydanym w 1888 roku we Wrocławiu wymienia pierwotną nazwę jako Paschkowice podając jej znaczenie "Futterplatz, Weideplatz" czyli tłumacząc na język polski "Miejsce paszy, pastwiska". Nazwa została później fonetycznie zgermanizowana na Poischwitz i utraciła swoje pierwotne znaczenie.
Pierwsza wzmianka o miejscowości pochodzi ze średniowiecznego dokumentu z 1288 roku gdzie wymieniona jest jako Paschowicz.W 1295 w kronice łacińskiej Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis (pol. Księga uposażeń biskupstwa wrocławskiego) miejscowość wymieniona jest jako Passowitz.
Tu jest link do tej strony: https://pl.wikipedia.org/wiki/Paszowice

Znalazłem też informację, która mówi, że w 1410 roku podczas bitwy pod Grunwaldem brał w niej udział śląski rycerz Poschwicz Niklu po stronie Wielkiego Mistrza Krzyżackiego – tu jest link:
http://wiki-de.genealogy.net/Schlesier_ ... ens_(1410)


Pozdrawiam – Roman.

http://www.boehm-chronik.com/grundherrs ... ndbuch.htm
Płowik_Hubert

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 367
Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
Lokalizacja: Błonie

Pochodzenie nietypowego nazwiska

Post autor: Płowik_Hubert »

http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=807

Kardela - od podstawy kard-, por. karda 'rodzaj rośliny'.
Pozdrawiam
Hubert
kar102030

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 12 sie 2016, 23:56

Pochodzenie nietypowego nazwiska

Post autor: kar102030 »

Czy to nazwisko wyżej (Kardela) ma pochodzenie obce?

* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. . W przypadku notorycznego łamania regulaminu konto może zostać zablokowane (JarekK)
Zablokowany

Wróć do „Pochodzenie nazwiska”