http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1417&y=249
Witam,
mam prośbę o dokładne przetłumaczenie wyciągu z aktów urodzenia 3 dzieci rodziny Stock - jest to dla mnie b. ważne, a rozumiem tylko częściowo.
pozdrawiam
Małgorzata:)
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia Byczyna 1818
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia Byczyna 1818
Witaj Malgorzata!
Symon Stock dawny owczarz/ pasterz w Klutzow przy Pitschen na Slasku, ma ze swoja malzonka Maria dd Grabisz nastepujace dzieci slubnie splodzone:
Michael Stock , ktory urodzzony zostal z powyzszych rodzicow w roku 1806 , dnia 22 lipca, a dnia 23 w tutejszym kosciele ochrzczony zostal
Rosina Stock , ktora urodzona zostala w roku 1809 dnia 15 stycznia, a 16 w tutejszym kosciele ochrzczona zostala
Maria Stock ktora urodzona zostala w roku 1811 dnia 2 sierpnia, a 4 w tutejszej miejscowosci ochrzczona zostala
Chrzestni, dalej potwierdzenie zgodnosci z ksiega urodzen
pozdrawiam Beata
Symon Stock dawny owczarz/ pasterz w Klutzow przy Pitschen na Slasku, ma ze swoja malzonka Maria dd Grabisz nastepujace dzieci slubnie splodzone:
Michael Stock , ktory urodzzony zostal z powyzszych rodzicow w roku 1806 , dnia 22 lipca, a dnia 23 w tutejszym kosciele ochrzczony zostal
Rosina Stock , ktora urodzona zostala w roku 1809 dnia 15 stycznia, a 16 w tutejszym kosciele ochrzczona zostala
Maria Stock ktora urodzona zostala w roku 1811 dnia 2 sierpnia, a 4 w tutejszej miejscowosci ochrzczona zostala
Chrzestni, dalej potwierdzenie zgodnosci z ksiega urodzen
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/