"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MarcinR

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 175
Rejestracja: wt 31 gru 2013, 14:40

Miejsce urodzenia

Post autor: MarcinR »

Ja odczytuję ... lat dwadzieścia liczącą.
Co do imion, błąd oczywiście mógł się zdarzyć. Musisz jeszcze zweryfikować, czy nie było innych dzieci tej pary.

Pozdrawiam

Marcin
Mariok

Sympatyk
Posty: 773
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Miejsce urodzenia

Post autor: Mariok »

to by mogło się zgadzać.. co prawda nie miała w chlili ślubu skończonych 20lat, ale brakowąło jej tylko 3 miesiące.

Dziękuję Ci pięknie, posprawdzam oczywiście
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek
Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
MarcinR

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 175
Rejestracja: wt 31 gru 2013, 14:40

Miejsce urodzenia

Post autor: MarcinR »

Tak, dokładnie rzecz ujmują to rok i 3 miesiące.
W 1812 urodził się Alojzy Koza Syn Tomasza i Brygidy.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,220819,9

Pozdrawiam
Marcin
Mariok

Sympatyk
Posty: 773
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Nie wiem jak ja to liczyłem :?

czy z Twojego doświadczenia takie błędy w aktach ślubu były możliwe?

Dziękuję za akt Alojzego :)

Pozdrawiam
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek
Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
MarcinR

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 175
Rejestracja: wt 31 gru 2013, 14:40

Post autor: MarcinR »

Błędy zawsze mogą się zdarzyć. Choć z moich obserwacji wynika, że w aktach ślubu jest ich zdecydowanie najmniej.
Szkoda, że w roku 1812 są braki. Wtedy byłoby jasne.
Alojzy, to oczywiście rok 1811 a nie jak napisałem 1812.

Pozdrawiam

Marcin
Mariok

Sympatyk
Posty: 773
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Tak zauważyłem, dziękuję. Z Budziszewic brakuje sporo roczników, ale nie zauważyłem innego małżeństwa Kozów gdzie występowała by Brygida.

Dziękuję pięknie
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek
Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Witam serdecznie.

Sprawa dotyczy metryki zgonu Mateusza Koturskiego (Akt 31) zawartego w księdze metrykalnej Kościoła w Bałtowie (dawne Kieleckie) z roku 1817.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =310&y=506

Będę wdzięczny jeżeli ktoś mółby potwierdzić lub zaprzeczyć czy metryka zawiera imiona i nazwiska rodziców zmarłego Mateusza - i jeżeli są to proszę o ich odczytanie.

Dla chętnych: proszę o odczytanie numeru domu, w którym umarł Mateusz Koturski...

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,

Bolesław Wasielewicz.


* Moderacja Proszę nie tworzyć nowych tematów jeśli podobny już istnieje. Ten zostanie przeniesiony (JarekK)
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: MonikaNJ »

Witam,
... Mateusz Kotur lat 76 w Bałtowie zamieszkały i urodzony , wdowiec , syn Marcina (ślusarza) i Marianny ; dom nr.4
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Dornfeld

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: pn 02 lut 2009, 00:06

Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: Dornfeld »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 351&y=1404

Może ktoś umie odczytać zawarte tam dane z pominięciem imion świadków? Z góry dziękuję.



* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. (JarekK)
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3334
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: kwroblewska »

Dornfeld pisze:http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 351&y=1404

Może ktoś umie odczytać zawarte tam dane z pominięciem imion świadków? Z góry dziękuję.



* Moderacja Regulamin: Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem jak wstawić podpis. (JarekK)
1846r 26 listopad/6 grudnia
ojciec dziecka-Antoni Prelewicz lat 36 obywatel
matka dziecka-Marianna z Nitczyńskich lat 37
urodzone 22listopada/2 grudnia
nadano imię Franciszek
chrzestni Wincenty Kaszubski i Agnieszka Chądzyńska

akt jest czytelny resztę chyba sam doczytasz
___
Krystyna
Dornfeld

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: pn 02 lut 2009, 00:06

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: Dornfeld »

Dziękuję Marek Maziarz Jeżeli można przesyłam jeszcze jeden akt : http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 194&y=1072, chodzi tylko o mały fragment .. między Antonim Prelewiczem lat urodzonym , no właśnie gdzie ? i Marianny J ... ów (?)

Marek Maziarz
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: Christian_Orpel »

Czytam Zuromin.
Wdowiec po Maryannie z Nitczyńskich
Panna młoda Maryanna Gorzkiewicz

Chrystian
Awatar użytkownika
aniemirka

Sympatyk
Posty: 205
Rejestracja: pt 16 lip 2010, 19:29
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: aniemirka »

Dornfeld pisze:Dziękuję Marek Maziarz Jeżeli można przesyłam jeszcze jeden akt : http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 194&y=1072, chodzi tylko o mały fragment .. między Antonim Prelewiczem lat urodzonym , no właśnie gdzie ? i Marianny J ... ów (?)

Marek Maziarz
...i Marianny małżonków Prelewiczów...
Pozdrawiam
- Ania

W kręgu moich zainteresowań są przede wszystkim nazwiska z XVIII wieku i wcześniej: Dmowski (gniazdo rodowe Dmochy, Świnary), Kisieliński (Kisielany Żmichy), Lewociuk (Czeremcha), Niemirka (Niemirki), Skolimowski (Skolimów Roguziec).
krzysztof_lubieński

Sympatyk
Posty: 87
Rejestracja: ndz 17 lip 2011, 16:09

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: krzysztof_lubieński »

w Szreńsku zamieszkałym, w mieście Żurominie urodzonym
Pozdrawiam
Krzysztof Lubieński
Dornfeld

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: pn 02 lut 2009, 00:06

Re: Prośba o "odcyfrowanie" metryki po polsku.

Post autor: Dornfeld »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 652&y=1197

stawił się Antoni Prelewicz (Szewc ? ) lat dwadzieścia trzy mający w (?) zamieszkały .. i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzonej tamże w ..... ? , co dalej ... oczywiście bez danych świadków. Jak ktoś może i zechce pomóc z góry dziękuję. Marek Maziaz
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”