prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu- wojsko

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Monika27
Posty: 2
Rejestracja: śr 27 cze 2007, 16:07

prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu- wojsko

Post autor: Monika27 »

T:Decurio.. - prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu

Witam! Proszę forumowiczów o pomoc w odszyfrowaniu łacińskiego tekstu, który widnieje w księdze metrykalnej z 1906 r. przy nazwisku chrzestnego mojego dziadka (rubryka: zawód). Mam na myśli taką informację: Decurio cz. reg. ped. N.80. Pozdrawiam!
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Decurio.. - prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu

Post autor: Christian_Orpel »

Czy koniecznie musi byc cz. ? Mam z tym klopot ...
A moze jest co. ?
czyli " decurio cohortis regimenti pedestris n° 80 "
Decurio to stopien wojskowy , ja sie nie znam w tym, wiec nie wiem, jak nalezy to przekladac na jezyk polski. Sierzant ? Czy ma pod soba 10 zolnierzy ?

potem " kohorty regimentu piechoty n° 80 "

Kohorta : moze po polsku brygada ?

Pozdrawiam
Monika27
Posty: 2
Rejestracja: śr 27 cze 2007, 16:07

Decurio.. - prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu

Post autor: Monika27 »

Dziękuję Panu za tę informację, która potwierdza moje przypuszczenia.. Nie potrafiłam jednak zastąpić skrótów wyrazami. Nie wiem co oznacza dokładnie słowo decurio i jaki jest jego polski lub niemiecki odpowiednik tzn. jaka to ranga (stopień w wojsku monarchii austro-węgierskiej). Z historii wiem, że to słowo w czasach rzymskich określało dekuriona tj. dowódcę dziesięcioosobowego oddziału ekwitów, czyli dziesiętnika. To napewno CO, a nie jak błędnie myślałam CZ gdyż tekst jest odrobinę nieczytelny. REG. PED. N.80 to z pewnością 80 pułk piechoty monarchii austro-węgierskiej. Wiem, że w roku 1867 i w 1883 wspomniany pułk prowadził rekrutacje w powiecie złoczowskim. Czy wie Pan gdzie mogłabym znaleźć szczegółowe informacje o historii tego pułku? Wspomniana osoba była wojskowym i moim krewnym. To jedyne informacje jakie posiadam. Pozdrawiam.
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 412
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05
Otrzymał podziękowania: 3 times

Decurio.. - prośba o pomoc w odszyfrowaniu tekstu

Post autor: Bodek »

Witam.Moniko może na www.fahnen.republika.pl.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”