"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Irena_Kaczmarek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: pt 30 lis 2007, 16:23

Post autor: Irena_Kaczmarek »

Witam

...Jan Prelewicz szewc , lat dwadzieścia trzy mający , w Kobuszynie zamieszkały ... i okazał dziecię płci żeńskiej , urodzone tamże w Kobuszynie na dniu dwudziestym miesiąca bieżącego , o godzinie drugiej po północy z Jego małżonki Maryanny Nitewska ? lat dwadzieścia cztery mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świetym , w dniu dzisiejszym odbytym , nadane zostało imię Maryanna, a rodzicami jego chrzestnymi byli wspomniany Kazimierz Wasiłowski i Zygfryda Wasiłowska. Akt ten stawającemu iświadkom przeczytany i przez nas jako też ojca chrzestnego podpisany został. Insi stawający pisać nie umieją.

Pozdrawiam
Irena
Awatar użytkownika
meggy

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 wrz 2008, 21:19

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: meggy »

Akt 60, proszę o odczytanie nazwy miejscowość w Prusach i gdzie się znajduje, pana młodego. Ksiądz napisał napewno nazwę tej miejscowości jak słyszał.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/49d4b0e1725c7251
Dziekuję
Meggy
Ostatnio zmieniony sob 10 wrz 2016, 11:26 przez meggy, łącznie zmieniany 1 raz.
Doniec_Henry

Sympatyk
Posty: 785
Rejestracja: sob 11 paź 2014, 10:56

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: Doniec_Henry »

witam,
fotosik wskazuje...
Page not found - Error 404

Meggy proszę powtórzyć zdjęcie.
Doniec_Henry
pozdrawiam
Awatar użytkownika
meggy

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 wrz 2008, 21:19

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: meggy »

M_Brejter

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: wt 23 sie 2016, 18:42

Post autor: M_Brejter »

Dzien dobry
Potrzebuje pomocy w odczytaniu szczegolow i weryfikacji
Pozycja 22 1836 akt smierci nr 20 Paulina Rodkiewicz skan pod linkiem
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... te=&w=07mz

"....umarla Paulina Rodkiewicz przy ?babce? zostajaca corka ......? Franciszka Rodkiewicz posesora dzierzawnego w ?Dabrowkach pod Sielcami? w Wojewodztwie Podlaskiem lat osiem majaca, tu ?w Prazmowie tu w Prazmowie? zmarlej i Justyny Brygitty Rodkiewicz ......? zamieszkalej .....?

dziekuje i pozdrawiam
Mariusz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

"umarła Paulina Rodkiewicz, przy babce zostająca, córka urodzonego Franciszka Rodkiewicz, posesora dzierżawnego w Dąbrówkach pod Sielcami w województwie podlaskiem, lat ośm mająca, tu w Prażmowie [tu w Prażmow]* zmarłej [!]**, i Justyny Brygitty Rodkiewicz w Siodcach [?] zamieszkałej".

* powtórzenie
** powinno być "zmarła".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Sterling

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: czw 01 wrz 2016, 11:20

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: Sterling »

Taki mamy komunikat zamiast zdjęcia :

Strona nie znaleziona - Błąd 404

Strona o podanym adresie nie istnieje, prawdopodobnie strona usunięta lub też jej adres uległ zmianie.
Sprawdź dokładnie wpisany adres lub przejdź do strony głównej.
Page not found - Error 404


Chyba nie będziemy mogli w tej sytuacji pomóc.
Pozdrawiam, Piotr
M_Brejter

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: wt 23 sie 2016, 18:42

Post autor: M_Brejter »

Pieknie dziekuje Andrzeju.
Po slowie "zamieszkalej", jest juz tylko standartowa formulka? Tak? (upewniam sie)

Wnioskuje z tego aktu, ze dziecko zmarlo u babki mieszkajacej w Prazmowie. Czyli powinienem szukac w tej parafi Rodkiewiczow lub Zaboklickich
Te Siodce mnie intryguja...
pozdrawiam
Mariusz
Awatar użytkownika
meggy

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 wrz 2008, 21:19

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: meggy »

Nie wiem co robić, konto istnieje, ja adres mogę otworzyć??!!
Meggy
Ostatnio zmieniony ndz 11 wrz 2016, 15:35 przez meggy, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

M_Brejter pisze:Po slowie "zamieszkalej", jest juz tylko standartowa formulka? Tak? (upewniam sie)
"Po przekonaniu się naocznie o zejściu panienki akt ten stawającym przeczytany i razem podpisany".
M_Brejter pisze:Te Siodce mnie intryguja...
Pewnie chodzi o Siedlce.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Doniec_Henry

Sympatyk
Posty: 785
Rejestracja: sob 11 paź 2014, 10:56

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: Doniec_Henry »

Ostatnio zmieniony ndz 11 wrz 2016, 15:40 przez Doniec_Henry, łącznie zmieniany 1 raz.
Doniec_Henry
pozdrawiam
Awatar użytkownika
meggy

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 wrz 2008, 21:19

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: meggy »

Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: Grazyna_Gabi »

Meggy masz podlad wiec w pierszej kolejnosci sprawdz czy na podgladzie otwiera sie prawidlowo
jesli tak to dawaj na forum.

Grazyna
Awatar użytkownika
meggy

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: pn 22 wrz 2008, 21:19

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: meggy »

Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Miasto w Prusach, proszę o odczytanie

Post autor: Grazyna_Gabi »

Teraz jest
ale z miastem bedzie problem.

Grazyna
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”