Ciągowice, chrzty, Fujarscy

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Ciągowice, chrzty, Fujarscy

Post autor: Cisowski_Michał »

Drodzy,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu:

akt chrztu z 24 maja dziecka Wojciecha Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu z 9 kwietnia dziecko Kazimierza Fuja
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu z 22 wrzesnia dziecko Wojciecha Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu z 15 grudnia dziecko Karola Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu z 24 kwietnia dziecko Karola Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu z 14 lipca dziecko Karola Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu 10 wrzesnia dziecko Karola Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu 9 grudnia 1813 dziecko Karola Fujara
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt chrztu drugi z gory
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Z gory dziekuje,
Michal
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Uprzejmie proszę posprawdzać te linki. Coś chyba pan poprzesuwał albo ja mam "pomroczność jasną". Z podanych "działa" tylko pierwszy. Reszta prowadzi na Berdyczów. [Tzn sprawdziłem następne trzy po czym zrezygnowałem]

Treść pierwszego:

Kuźniczka Masłońska [?]
Dnia 24 [albo 27] maja. Ja co wyżej ochrzciłem dziecko wczoraj urodzone imieniem Feliks - Wojciecha Fujary i Zofii z Hajkówny [!?], prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Michał Konstan..[?] z Rokitna z Rozalią Czupiną z Turza[?].
Zbigniew
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Post autor: Cisowski_Michał »

Dziękuję. U mnie linki działają prawidłowo. Przy okazji babka ze strony mojej mamy pochodzi z Gawrońskich z Kuczborka-Osady.

Pozdrawiam,
Michał
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Linki chodzą, ale nie pasują daty i nazwiska... :(

w linku 2 są daty od siódmego września
Właśnie z tym coś mi u mnie nie gra. Cofałem kilka stron wstecz by znaleźć wskazywaną przez pana datę 9 kwietnia a takiej też nie ma. Ssory, jeśli ja coś namąciłem.

Co do linii Gawrońskich z okolic Rypina (jest ich tam jak "mrówków"), w żaden sposób nie potrafiłem nawiązać z nimi wspólnej linii przodków. Moja linia wywodzi się z Topoli Królewskiej i trzech wsi o nazwie Gawrony tamże się znajdujących. 8)
Zbigniew
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Zbyszek ma rację, coś nie tak jest z linkami,
np. link 5 -4 -3 -2- od dołu, otwiera się w strona 48 we wszystkich linkach
___
Krystyna
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Post autor: Cisowski_Michał »

Hmm. Postaram się to zweryfikować i wstawić linki jeszcze raz.

Pozdrawiam,
Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”