Ostatnia wola zmarłego w akcie zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Ostatnia wola zmarłego w akcie zgonu

Post autor: bartos333 »

Witajcie, ostatnio trafiłem na niecodzienną metrykę zgonu księdza.

http://www.tinypic.pl/z89nskcw72iq

Po standardowej formułce, iż zmarły został opatrzony sakramentami i pochowany przy kościele, pojawia się zdanie mówiące, iż ostatnią wolą przepisał na augustowski szpital na nowe coś sumę 400 czegoś. Może ma ktoś pomysł, co ufundował ostatnią wolą ten kapłan.
Pozdrawiam
Malrom

Sympatyk
Posty: 7899
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

400 florenów polskich

pozdrawiam
Roman M.
bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Post autor: bartos333 »

Dziękuje :) A czy ktoś ma pomysł na co miało być przeznaczone te 400 florenów polskich?
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

Mała próbka pisma. Jeśli przegladałeś więcej zapisów z tej księgi, może podpowiesz
co to za litera ...noviter ?origcudo.. lub ..noviter ??rigcudo.. - wtedy może słownik pomoże
___
Krystyna
bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Post autor: bartos333 »

Ja bym to rozczytał jako noviter Crigiudo lub ewentualnie Cerigiudo

Pozdrawiam
Marek
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3340
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Noviter erigendo - właśnie zakładany (o szpitalu). W archiwum diecezjalnym powinien być akt erekcji szpitala, być może również odpis testamentu księdza, skoro zawierał zapis na szpital.
bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Post autor: bartos333 »

Dziękuje bardzo :D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”