Akt zgonu 1889 Strzałkowo - Marianna Rawska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Akt zgonu 1889 Strzałkowo - Marianna Rawska

Post autor: madjek »

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu. Dane pochodzą z Basi:

Strzałkowo (USC) - akt zgonu, rok 1889 Akt 104
Marianna Rawska (53 lat), rodzice: Thomas Tomczak, Margaretha, małżonek Wojciech Rawski
Archiwum Państwowe w Poznaniu 1954/4/48, skan 106

http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/4/ ... #select106

Pozdrawiam Serdecznie
Maciej Smoliński
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu 1889 Strzałkowo - Marianna Rawska

Post autor: beatabistram »

Witaj Maciej!
Co do miejscowosci, to zbyt mocno nie szukalam, bo moze nasz

31 grudzien 1889
stawil sie owczarz/pasterz Wojciech Rawski zam.?
Zglosil, ze Marianna Rawska dd Tomczak, malzonka zglaszajacego, 53 lata,
katoliczka ur. Bozejewo? Huben pow. Wreschen
(nie znajduje takiej miejscowosci, ale znalazlam Chwalbogowo Huben, czy to moze byc to??? )
corka juz zmarlych gospodarza Thomas i Margarethe rodowe nieznane malzonkow Tomczakow
dnia 30 grudnia po poludniu o 5 zmarla.
Z powodu niepismiennictwa zglaszajacego podkrzyzowano.
Adnotacja na boku dotyczy zamkniecia rejestru na ten rok.

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Akt zgonu 1889 Strzałkowo - Marianna Rawska

Post autor: madjek »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie! Próbuje ich połączyć z takim ślubem:
Mielżyn (par. rzymsko-katolicka) - akt małżeństwa, rok 1858 wpis 7 śl. 11.11.1858
Adalbertus Rawski (21 lat)
Marianna Tomaszewska (24 lat) (1834)
Inne osoby występujące w dokumencie:
Rochus Kowalski - świadek
Adalbertus Szklarkowski - świadek
Archiwum Państwowe w Poznaniu 3398/4/59, skan 2
http://szukajwarchiwach.pl/53/3398/0/4/ ... 5/#select2

ale nadal nie mam pewności :)
Pozdrawiam
Maciek
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Miejsce zamieszkania Marianny i Wojciecha Rawskich to Młodziejewice:
https://pl.wikipedia.org/wiki/M%C5%82odziejewice
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=30019

Natomiast miejsce urodzenia Marianny to Borzejewo:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Borzejewo
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=29923

Owa miejscowość należała do parafii Grodziszczko, gdzie - prawdopodobnie - zawarli związek małżeński rodzice zmarłej:
Parafia katolicka Grodziszczko, wpis 6 / 1829
Thomas Tomczak (28 lat)
Margaretha Pytleska (19 lat)

http://poznan-project.psnc.pl/#prettyPhoto
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Post autor: madjek »

Bardzo dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam
Maciek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”