prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

prośba o przetłumaczenie

Post autor: robert_słomian »

Witam :)
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia,jest to dla mnie ważny akt,więc proszę o dokładne przetłumaczenie całości w miarę możliwości.
Pierwszy akt na lewej karcie,dotyczy Krystyna Wieczorek.
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
robert

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Andrzej75 »

R.P. 1801, dnia 3 V - Ja, Jakub Jarzębski, augustianin, kaznodzieja wieluński, ochrzciłem dziecko płci żeńskiej, nadając mu imię Krystyna, urodzone dnia 3 V o godz. 3 po północy z pracowitych Jana Wieczorka i Urszuli Mirowszczanki, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: Jan Mirowski i Marianna Mirowska; wszyscy z Jaworzna.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

prośba o przetłumaczenie

Post autor: robert_słomian »

Właśnie zgłębiam się w jedną z ksiąg (niestety dla mnie po łacinie) i okazuje się,że będzie tam kilka ciekawych dla mnie aktów.
Bardzo proszę o przetłumaczenie jeśli to nie problem dokładnie całych aktów.
1.pierwszy wpis od góry (trzeba odwrócić kartę,bo wyskakuje do góry nogami)

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

2.pierwszy i drugi wpis na lewej karcie

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Jeśli chodzi o nazwiska to proszę sobie nie robić kłopotu,bo to akurat mam już rozszyfrowane.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
robert
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Zajączki
R.P. 1787 dnia 23 II - Ja, Stanisław Antoni Sędkowski, komendarz kościoła filialnego w Zajączkach, ochrzciłem dziecko urodzone dzisiaj, [córkę] Józefa Przeczki (Przeczka) i Sabiny Zającówki, ślubnych małżonków, tegoż kościoła, któremu nadano imię Franciszka; chrzestnymi byli: Józef Matyska i Franciszka Zającówka.

Zajączki
R.P. 1787 dnia 7 IV - Ja, Stanisław Sędkowski, komendarz kościoła filialnego w Zajączkach, ochrzciłem dziecko urodzone dzisiaj, [córkę] Mateusza Mikołajczyka i Magdaleny Gadzinówki, tegoż kościoła, któremu nadano imię Katarzyna; chrzestnymi byli: Jan Sieradzki i Jadwiga Kistelina.

Zajączki
Roku jw., dnia 8 IV - Ja, Stanisław, jw., ochrzciłem dziecko urodzone dzisiaj, [córkę] Szczepana/Stefana Westerzaka i Marianny Naglikowskiej, ślubnych małżonków, tegoż kościoła, któremu nadano imię Katarzyna; chrzestnymi byli: Tomasz Woźniak i Marianna Sieradzka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Bardzo proszę o podanie tylko samych dat urodzin,ponieważ trochę mi to nie wychodzi :\
1.prawa karta,drugi wpis od góŕ,dotyczy Piotr Mikołajczyk
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

2.prawa karta,piąty wpis od góry,dotyczy Jan Gruczka
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

3.prawa karta,drugi wpis od góry,dotyczy Magdalena Gaweł
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

4.lewa karta,czwarty wpis od góry,dotyczy Wojciech Wester
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

5.prawa karta,czwarty wpis od góry,dotyczy Mikołajczyk (nie rozumiem imienia)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

6.prawa karta,trzeci wpis od góry,dotyczy Gruczek (nie rozumiem imienia)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

7.lewa karta,pierwszy wpis od dołu,dotyczy Janina? Wester
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

8.prawa karta,piąty wpis od góry,dotyczy Zofia? Gaweł
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

9.prawa karta,trzeci wpis od dołu,dotyczy Karol Gruczek
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

10.lewa karta,piąty wpis od góry,dotyczy Jan Wester
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

11.prawa karta,szósty wpis od góry,dotyczy Katarzyna Gruczek
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

12.lewa karta,drugi is od dołu,dotyczy Walenty Mikołajczyk
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

13.lewa karta,czwarty is od dołu-jeśli to nie problem to proszę o przetłumaczenie całego wpisu

Wiem,że trochę tego jest ale ta księga była bardzo owocna dla mnie we wpisy.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
robert
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie samych dat narodzin,wiem że jest trochę tych aktów-gdyby ktoś miał chwilę i ochotę to będę bardzo wdzięczny.
Kiepski jestem w łacinie i po mojej próbie rozszyfrowania tych dat nie do końca mam pewność czy dobrze to zrobiłem.
Pozdrawiam
robert
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3399
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

1. Chrzest i urodziny 8 września.

A czemuż to wszystkie karty są do góry nogami :( :( pewnie dlatego brak chętnych.
___
Krystyna
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Przyznaje się bez bicia pani Krystyno. Umknęło mi. widziałem,... a, zaś, potem, i zapomniałem.... :? :( :lol:

Poniżej całość:

1. Piotr Mikołajczyk 8 wrzesień 1789
2. Jan Gruczka 27 grudzień 1789
3. Magdalena Gaweł 17 maj 1790
4. Wojciech Wester 7 kwietnia 1790
5. To były bliźniaki: gemellos: Jan i Michalina 6 maj 1792
6. Kunegunda (Kinga) Grusika/Gruczka [?] 29 lipca 1792
7. Hedvigis = Jadwiga Wester 13 październik 1792
8. Zofia Gaweł 18 kwietnia 1793
9. Karol Gruczka (żeński rodzaj) 29 październik 1794
10. Jan Wester 28 grudnia 1795
11. Tu jest inna żona. A dziecko to chłopiec Wojciech, a nie Kasia. 9 kwietnia 1797
12.
Zajączki
Roku Pańskiego 1797, dnia 28 stycznia, ja. Stanisław Sędkowski komendariusz kościoła Zajączkowskiego ochrzciłem dziecię ostatnio urodzone z Łukasza Zarzeckiego i Urszuli …zianki [?] tutejszych parafian prawnie poślubionych, któremu nadane zostało imię Jan Chryzostom. Chrzestni: urodzony [albo urodzeni] Stefan Biestrzykowski i Konstancja Popetyńska/Kopetyńska. [?]

Pozdrawiam pięknie.
Zbigniew
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Bardzo,bardzo dziękuję !
Teraz zauważyłem ,że nie podałem linku do ostatniego wpisu,jeśli można to proszę o podanie tylko daty urodzenia.
-lewa karta,czwarty wpis od dołu,dotyczy Constancia Gruczka

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Pozdrawiam
robert
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

26 września 1799 roku o godzinie dziesiątej przed południem
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Witam :)
Jakiś czas temu prosiłem o przetłumaczenie bardzo ważnego dla mnie aktu ślubu-link poniżej:
prawa karta,trzeci zapis od dołu,dotyczy Franciszek Mazurek i Tekla Sopa

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Pani Krystyna i Pan Zbigniew pomogli mi z tym aktem ale mam pytanie odnośnie ojca pana młodego,po przetłumaczeniu wyszło,że to Zygmunt.
Właśnie odnalazłem akt urodzenia (duże prawdopodobieństwo )pana młodego,z którego wynika,że jego ojcem był Kazimierz,a nie Zygmunt.
Mam prośbę na powtórne spojrzenie na ten akt,czy aby napewno chodzi tam o Zygmunta,ponieważ takowe imię w tej rodzinie jak narazie nie występuje i coś mi nie pasuje,a Kazimierz w tych latach był jak najbardziej obecny.
Być może ksiądz mógł błędnie zapisać imię.
Sprawę może rozwiązałby akt śmierci Franciszka ale takowego (jeszcze) nie odnalazłem.
Ja osobiście to nawet tego Zygmunta nie mogę rozczytać.
Będę wdzięczny za cokolwiek.
pozdrawiam
robert
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Ponawiam prośbę jeśli ktoś ma ochotę-bardzo mi zależy ponieważ dzięki temu aktowi cofnę się może o pokolenie w tył,a w tych czasach to spory sukces ;)
pozdrawiam
robert
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

robert_słomian pisze:Mam prośbę na powtórne spojrzenie na ten akt,czy aby napewno chodzi tam o Zygmunta,ponieważ takowe imię w tej rodzinie jak narazie nie występuje i coś mi nie pasuje,a Kazimierz w tych latach był jak najbardziej obecny.
Tak, napewno chodzi tam o Zygmunta.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Wielkie dzięki za odzew :)
Szukam nadal :\
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Post autor: robert_słomian »

Witam :)
Mam prośbę odnośnie przetłumaczenia dwóch zapisów (księga jest pomieszana i sam nie wiem który akt jest urodzenia,a który ślubu czy zgonu):
1.jeśli dobrze rozumiem to akt urodzenia Małgorzaty,rodzice Jgnacy i Jadwiga Miarkowie,proszę o podanie tylko daty
lewa karta,trzeci wpis od góry

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

2.lewa karta,drugi wpis od góry (trzeba odwrócić,ponieważ skan wyskakuje do góry nogami)
występuje tam Sobastyn Gaweł który mnie interesuje ale nie rozumiem w jakim charakterze jest tam o nim mowa

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”