Proszę o przetłumaczenie aktów

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Proszę o przetłumaczenie aktów

Post autor: Mariok »

Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Też tylko treść:

1.
Mirzne. roku Pańskiego 1761 dnia 21 maja, ja, Mikołaj Giemiński zarządzający parafią Budziszewską ochrzciłem dziecko imieniem Magdalena pracowitych Antoniego Brudaka i Anny, żony prawnie poślubionej. Chrzestnymi zostali Andrzej Łagoda i Zofia Jagielonka.
Wystawione 16 października 1811 przez proboszcza.

2.
Węgrzynowice.
roku Pańskiego 1790 dnia 15 października ja, Mikołaj Giemiński zarządzający parafią Budziszewską ochrzciłem dziecko imieniem Jadwiga pracowitych Marianny i Macieja Brudaków prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Anna Malicka i Jan Kasprzyk - avus Ecclesiae [prawdopodobnie chodzi o zarządzającego kasą kościelną, albo po prostu kościelnego].

3.
Z wsi Żelechlin
Roku Pańskiego 1780, dnia zaś 24 czerwca, ja, Marcin Krogulski (rector)* kościoła Żelechlińskiego ochrzciłem dziecko imieniem Jan, syna pracowitych Krzysztofa Reszki i Marianny [z domu] Magi…ówny [?] prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Felicjan Krusio i Marianna Płoska.
Wystawione dnia 3 lutego 1811 roku.

4.
Mirzne. Roku Pańskiego 1798 dnia 20 maja. Ja, Klemens Smoleński tymczasowy proboszcz Budziszewicki ochrzciłem dziecko imieniem Petronela, córkę pracowitych Pawła Antczaka i Magdaleny, prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Antoni Gajda i Petronela Krokówna.
Wystawione 17 stycznia 1815 roku.

5.
Mirzne. Roku Pańskiego 1790, dnia 21 grudnia ja, Mikołaj Giemiński zarządzający parafią Budziszewicką ochrzciłem dziecko imieniem Tomasz pracowitych Pawła i Magdaleny Brudaków, prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Jan Krawczyk z Bielina i pracowita Petronela Staroniowa z Świnikierza [?].
Wystawione dnia 14 lutego 1812.

6.
Mirzne. Roku Pańskiego 1800, dnia 4 lutego, ja, Urban Śniegowski kapelan kościoła parafialnego w Budziszewicach ochrzciłem dziecię płci żeńskiej nadając jej imię Marianna, córkę Walentego i Franciszki Brudaków prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Marianna Swędychowa ze wsi Budziszewice i Andrzej Dubielski mieszkający we wsi Mirzne.
Wystawione 10 lutego 1819.

7.
Mirzne. roku Pańskiego 1798 dnia 11 kwietnia. Ja, Klemens Smoleński tymczasowy proboszcz Budziszewicki ochrzciłem dziecko imieniem Justyna, córkę pracowitych Jana i Magdaleny Antczaków, prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Antoni Borzyk i Magdalena Krupczyna.
Wystawione 15 lutego 1817.



Doczekał się Pan. :)
Pozdrawiam pięknie.
Zbigniew
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Dziękuję pięknie Panie Zbigniewie.

Pozdrawiam
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”