prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów
Podziękował: 1 time

prośba o przetłumaczenie

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie poniższych zapisów:

http://szukajwarchiwach.pl/53/4/0/-/48/ ... ZceOArMm6Q

po stronie lewej na górze Niekmierowski,
po stronie prawej na dole (dokończenie na następnej stronie) Stolecki

Krzysztof Wysota
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

1) GG. Anna Parczewska wd. po G. Władysławie Niekmierowskim z I i Anna Dąbrowska c. zm. N. Aarona dziedziczka dóbr na Gorzuchach i Dąbrowie w towarzystwie G. Piotra Bąkowskiego opiekuna z II strony kwitują się wzajem z procesów toczonych w sądzie zs. kal.
Bartek
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów
Podziękował: 1 time

prośba o przetłumaczenie

Post autor: kwysota »

Super dzięki za tłumaczenie, ale którego roku ten zapis został dokonany ?
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

Poniedziałek po św. Michale 1629 r., data na poprzedniej stronie.
Bartek
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów
Podziękował: 1 time

prośba o przetłumaczenie

Post autor: kwysota »

ok, dzięki
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

2) Pracowity Adam Słopien ze wsi Godziesze Wielkie w towarzystwie G. Wacława z Wrączy Zajączka pisarza zs. kal. i starosty opatowskiego kwituje G. Stanisława Stoleckiego z procesu uczciwego Macieja młynarza Ślązaka z młyna wsi Przystań tyt. ran [opis] temuż Adamowi zadanych, toczonego w sądzie zs. kal.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”