POMOCY! Metryka urodzenia Reichenau Bohemia j.niemiecki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
POMOCY! Metryka urodzenia Reichenau Bohemia j.niemiecki
Bardzo proszę o pomoc. Trafiłam na terenie Czech na księgi metrykalne pochodzenia niemieckiego. Wydaje mi się, że znalazłam metrykę prapradziadka Jan Fiała ur. dnia 19 - matka Anna, ale nie potrafię odczytać. Czy możecie mi pomóc?
Iwona
http://www.fotosik.pl/zdjecie/77b44208364092b1
Iwona
http://www.fotosik.pl/zdjecie/77b44208364092b1
Re: POMOCY! Metryka urodzenia Reichenau Bohemia j.niemiecki
VaterIwonkaP pisze:Bardzo proszę o pomoc. Trafiłam na terenie Czech na księgi metrykalne pochodzenia niemieckiego. Wydaje mi się, że znalazłam metrykę prapradziadka Jan Fiała ur. dnia 19 - matka Anna, ale nie potrafię odczytać. Czy możecie mi pomóc?
Iwona
http://www.fotosik.pl/zdjecie/77b44208364092b1
Franz Fiala Bürger Tuchmachermei-
ster in Reichenau, ein Sohn nach dem +
Johann Fiala Bürger und Tuchmachermei-
ster in Reichenau, und der Mutter
Barbara geboren Brausek aus Reiche-
nau
Mutter
Anna Tochter des Franz Rajch..??
Bürgers und Tuchmachermeisters
in Reichenau, und ihrer Mutter
Anna geboren Storch aus Rei-
chenau
Małe uzupełnienie początku aktu
19 Februar 1833
Haus Nr. 235
Johann a Deo* Kiala
Taufschein 30.10.1857 (potrzebny do zawarcia ślubu - tak myślę)
* https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
19 Februar 1833
Haus Nr. 235
Johann a Deo* Kiala
Taufschein 30.10.1857 (potrzebny do zawarcia ślubu - tak myślę)
* https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
Kochani! Jesteście wspaniali! Jak zobaczyłam ten tekst metryki w postaci "robaczków' to pomyślałam "I na tym koniec!". A tu proszę.... STOKROTNE DZIĘKI za odczytanie!!! mam 100% pewności, ponieważ ten Jan, który się tu urodził w listopadzie 1857 brał ślub w Drohobyczu i też był sukiennikiem. Jestem tego pewna, i imiona rodziców się zgadzają - tylko nazwisko matki na akcie ślubu brzmi Raszke czy jakoś tak - więc to na pewno ON.woj pisze:Małe uzupełnienie początku aktu![]()
19 Februar 1833
Haus Nr. 235
Johann a Deo* Kiala
Taufschein 30.10.1857 (potrzebny do zawarcia ślubu - tak myślę)
* https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
Dziekuję. Duża buźka!
Iwona
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Witajcie !
Tu wpisana matka Raschek !
Tu wpisana matka Raschek !
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Tak, dokladnieIwonkaP pisze:Rozumiem. Matka - Anna Raschek. Dzięki.
A co oznacza Vather Franz Fiala ein sohn dem + Johann Fiala - czy to oznacza że w roku urodzenia dziecka dziadek już nie żył?Iwona
to imie Johannes de Deo- Jan Bozy FialaIwonkaP pisze: I jeszcze: a Deo* Kiala ? Chłopiec Johann urodził się w szpitalu oo. Bonifratrów czy został adoptowany?
Iwona
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Bo%C5%BCy
nie! syn slubny! chyba jest tez, ze odpis aktu urodzenia wystawiono w pazdzierniku 1857 ( moze do slubu, warto to sprawdzic)
pozdr. bb
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
