Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu, USC Gutowo, 1876 r.
Dziękuję!
https://we.tl/fuEtI37bEA
Marek
Dopisek na akcie zgonu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proponuję link jak niżej ponieważ to co otwieram nie jest do tłumaczenia
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
ściągnałem ten dokument ... (chyba powinno się podawać link bezpośrednio otwierający zdjęcie)
http://i1266.photobucket.com/albums/jj5 ... 7pquo9.jpg
-----------------------------
Nr 72
Guttowo am 14. December 1876
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute,
der Persönlichkeit nach bekannt
der Eigenkäthner Anton Markowski
wohnhaft zu Miesionskowo
und zeigte an, daß [
[ seine Ehefrau Marianna geb.
Wienskowika (?) in der Wohnung ihres
Ehemannes, katholischer Religion,
zu Miesionskowo, am zwölften
December, dieses Jahres, Morgens
zwei Uhr, ein Kind männlichen
Geschlechts geboren und, daß
dieses Kind am dreizehnten
December derselben Jahres, um
zehn Uhr Abends verstorben sei.
Der Anton Markowski erklärte
daß er bei der Niederkunft seiner
Ehefrau Marianna zugegen
gewesen sei.
Nebenstehend 23 Zeilen gestrichen.
Vorgelesen, genehmigt und nicht
unterschrieben, da er des Schreibens
unkundig, dafür mit Handzeichen
versehen
XXX
der Standesbeamte
In Vertretung
...
Die Übereinstimmumg mit dem
Hauptregister beglaubigt
Guttowo am 14te Dmbr 1876
Der Standesbeamte
....
-----------------------------------------------
Nr 72
Gutowo, dnia 14 grudnia 1876
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
zgłosił się dziś
znany co do osoby
samodzielny zagrodnik Anton Markowski
zamieszkały w Miesionczkowie
i zgłosił, że [
[ jego żona Marianna z domu Wienskowika (?),
wyznania katolickiego, w mieszkaniu jej małżonka
w Miesiączkowie, 12 grudnia tego roku,
o godz. 2:00 rano, urodziła dziecko płci męskiej,
i że to dziecko 13 grudnia tego samego roku
o godz. 10:00 wieczorem zmarło.
Zgłąszający oświadczył, że przy
porodzie jego żony był obecny.
Znajdujące sie obok 23 linijki są skreślone.
Przeczytano, potwierdzono i nie podpisano,
ponieważ (zgłaszający) jest niepiśmienny,
za to oznaczono odręcznymi znakami
xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
W zastępstwie
...
Zgodność z głównym rejestrem
uwierzytelniona
Gutowo 14 grudnia 1876
Urzędnik Stanu Cywilnego
...
![Obrazek]()
http://i1266.photobucket.com/albums/jj5 ... 7pquo9.jpg
-----------------------------
Nr 72
Guttowo am 14. December 1876
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute,
der Persönlichkeit nach bekannt
der Eigenkäthner Anton Markowski
wohnhaft zu Miesionskowo
und zeigte an, daß [
[ seine Ehefrau Marianna geb.
Wienskowika (?) in der Wohnung ihres
Ehemannes, katholischer Religion,
zu Miesionskowo, am zwölften
December, dieses Jahres, Morgens
zwei Uhr, ein Kind männlichen
Geschlechts geboren und, daß
dieses Kind am dreizehnten
December derselben Jahres, um
zehn Uhr Abends verstorben sei.
Der Anton Markowski erklärte
daß er bei der Niederkunft seiner
Ehefrau Marianna zugegen
gewesen sei.
Nebenstehend 23 Zeilen gestrichen.
Vorgelesen, genehmigt und nicht
unterschrieben, da er des Schreibens
unkundig, dafür mit Handzeichen
versehen
XXX
der Standesbeamte
In Vertretung
...
Die Übereinstimmumg mit dem
Hauptregister beglaubigt
Guttowo am 14te Dmbr 1876
Der Standesbeamte
....
-----------------------------------------------
Nr 72
Gutowo, dnia 14 grudnia 1876
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
zgłosił się dziś
znany co do osoby
samodzielny zagrodnik Anton Markowski
zamieszkały w Miesionczkowie
i zgłosił, że [
[ jego żona Marianna z domu Wienskowika (?),
wyznania katolickiego, w mieszkaniu jej małżonka
w Miesiączkowie, 12 grudnia tego roku,
o godz. 2:00 rano, urodziła dziecko płci męskiej,
i że to dziecko 13 grudnia tego samego roku
o godz. 10:00 wieczorem zmarło.
Zgłąszający oświadczył, że przy
porodzie jego żony był obecny.
Znajdujące sie obok 23 linijki są skreślone.
Przeczytano, potwierdzono i nie podpisano,
ponieważ (zgłaszający) jest niepiśmienny,
za to oznaczono odręcznymi znakami
xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
W zastępstwie
...
Zgodność z głównym rejestrem
uwierzytelniona
Gutowo 14 grudnia 1876
Urzędnik Stanu Cywilnego
...
