Akt urodzenia, powiat Zawilejski - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Urlich_Tomasz

Sympatyk
Adept
Posty: 33
Rejestracja: sob 27 wrz 2014, 05:43

Akt urodzenia, powiat Zawilejski - ok

Post autor: Urlich_Tomasz »

Witam,

Mam tutaj akt urodzenia z 1788, parafia Kobylniki, obecnie Białorus.

Jest napisane że Kajetan, syna Antoniego i Brygidy Świąteckich był ochrzczony 24 lutego, ale potem jest wzmianka o 6 października, nie rozumię o co chodzi z tą datą, czy to data urodznia, cztery miesięcy wcześniej?

Z góry dziękuję bardzo za pomoc!

Pozdrawiam,
Tomasz

http://imageshack.com/a/img921/3089/GSVzfF.jpg
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

1. data - chrzest z wody; 2. data - dopełnienie ceremonii.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”