Haraźny - prośba o przetłumaczenie aktu - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

doyen

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: śr 07 sty 2015, 22:16

Haraźny - prośba o przetłumaczenie aktu - ok

Post autor: doyen »

Proszę o przetłumaczenie aktu z Szewny, drugiego od dołu po prawej stronie. Dotyczy Haraźnego, prawdopodobnie Franciszka:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,120003,5#

Część wpisu jest zniszczone, ale być może ktoś z tych fragmentów będzie w stanie odczytać więcej.

Łukasz
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Haraźny - prośba o przetłumaczenie aktu

Post autor: kwroblewska »

Szewna
Jan Zieliński ochrzcił dziecię imieniem Franciszek syna [.. phi] Haraźny i Marianny ślubnych małżonków. Chrzestni Adam [..] i [..] Dębina z tej samej wsi.
Przypuszczam, że ojciec Franciszka miał na imię Józef.
___
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”