Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

alekk1

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 30 paź 2016, 01:12

Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Post autor: alekk1 »

Proszę o pomoc, akt po polsku ale oczywiście kluczowych słów nie mogę rozczytać nazwisko matki pana młodego, nazwisko pierwszej żony no i nazwisko drugiej żony. Nie jestem pewna też co jest napisanie przed imieniem Apolonia, wydaje mi się że Scholastyka.
akt 37
http://szukajwarchiwach.pl/58/131/0/1/2 ... /#tabSkany

bardzo proszę o pomoc to najstarsi przodkowie na jakich do tej pory trafiłam :)
Ola

Temat przesunięty do właściwego podforum:
[Wejdź na Forum] > Tłumaczenia > Tłumaczenia - inne języki
(moderacja elgra)
Steamroller_Fly

Sympatyk
Legenda
Posty: 267
Rejestracja: śr 07 lis 2012, 11:51
Lokalizacja: Zakroczym

Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Post autor: Steamroller_Fly »

nazwisko matki pana młodego - Siątęłowicz
nazwisko pierwszej zony - Hadowska
nazwisko drugiej żony - Scholastyka Apolonia Bieńkuwna
Radek
alekk1

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 30 paź 2016, 01:12

Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Post autor: alekk1 »

Dziękuje bardzo a mogę jeszcze spytać o nazwisko matki panny młodej?

Ola
Steamroller_Fly

Sympatyk
Legenda
Posty: 267
Rejestracja: śr 07 lis 2012, 11:51
Lokalizacja: Zakroczym

Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Post autor: Steamroller_Fly »

obstawiam Maiewska, ale ten charakter pisma jest ciężki do odczytu, więc mogę się mylić
Radek
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1284
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Ted_B »

Witam !
Coś z tego:
Maciewskich, Macinskich, Maciwskich.

Pozdrawiam !
Tadek
BasiaR

Sympatyk
Mistrz
Posty: 201
Rejestracja: wt 07 sty 2014, 15:32

Post autor: BasiaR »

Według mnie 1 żona to Franciszka Sadowska, Pan młody to syn Tomasza i Katarzyny Szątełowicz, Jadwiga z Maiewskich. Pozdrawiam BasiaR
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

Re: Pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa z 1832r

Post autor: marzanna62 »

alekk1 pisze:Dziękuje bardzo a mogę jeszcze spytać o nazwisko matki panny młodej?

Ola
Ja czytam Maciewskich ten zbitek liter przed "w" jest "otwarty" a nie zamknięty jak "n" w tym chraktererze pisma i widac tam kropeczke w srodku wywijasa z litery "ą" w imieniu Apolonia to moze byc kropka nad "i". To pismo nie jest złe calkiem nieźle sie czyta widze bardziej temat skad była panna młoda to nie wyglada na "Bobrownik" na początku jest inna litera.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
alekk1

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 30 paź 2016, 01:12

Post autor: alekk1 »

Bardzo wszystkim dziękuje za pomoc.
Ola
Awatar użytkownika
Irena_Kaczmarek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: pt 30 lis 2007, 16:23

Post autor: Irena_Kaczmarek »

Ja odczytuję jak niżej:

wdowiec po Franciszce Sadowskiej,
Katarzyna z Sząlętowiczów,
Scholastyka Apolonia Bieńkuwna,
c.Michała i Jadwigi z ... może Maciejewskich,choć brak literki j ? rolników z Bobrownik,
urodzona w Bobrownikach

Pozdrawiam

Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”