OK - Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomcioP

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: czw 02 cze 2016, 13:47

OK - Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Post autor: TomcioP »

Witam. Proszę o pomoc w rozczytaniu aktu ślubu.

Dziękuję. Pozdrawiam Tomek
Ostatnio zmieniony wt 13 gru 2016, 12:32 przez TomcioP, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Re: Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Post autor: stemo61 »

Nazwy miejscowości poprzedniego zamieszkania Florentyny i nazwiska panieńskiego jej matki nie potrafię odczytać

............................................

Brzezinka am dritten Maertz
tausend achthundert siebenzig und acht

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum
Zweck der Eheschließung:

1. der Lehrmeister Franz Pfeiffer
der Persönlichkeit nach bekannt
katholische Religion, geboren den sechszehnten
December des Jahres tausend acht hundert
vier und fünfzig zu Preiswitz
wohnhaft zu Brzezinka

Sohn des verstorbenen Häuslers Franz
Pfeiffer und seiner noch lebender Ehefrau
Theresia, geborene Białek, wohnhaft
zu Brzezinka

2. die Florentine Czomak
der Persönlichkeit nach bekannt
katholischer Religion, geboren den vierten
Januar des Jahres tausend acht hundert
neun und fünfzig zu Brzezinka
wohnhaft zu Brzezinka, früher zu .....?

Tochter des verstorbenen Häuslers Johann
Czomak und seiner noch lebenden Ehefrau
Theresia geborene .....? wohnhaft
zu Brzezinka

.................................................

Nr 1
Brzezinka 3 marca 1878



Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawili się dziś

1. nauczyciel Franciszek (Franz) Pfeiffer
o znanej tożsamości
wyznania katolickiego
urodzony 16. grudnia 1854 w Przyszowicach
zamieszkały w Brzezince,
syn zmarłego chałupnika Franciszka (Franz) Pfeiffera
i jego żyjącej jeszcze małżonki Teresy (Theresia) z domu Białek
zamieszkałej w Brzezince

2. Florentyna (Florentine) Czomak
o znanej tożsamości,
wyznania katolickiego,
urodzona 4 stycznia 1859 w Brzezince
zamieszkała w Brzezince
wcześniej w ......?

Córka zmarłego chałupnika Jana (Johann)
Czomak i jego żyjącej jeszcze małżonki
Teresy (Theresia) z domu ......?
zamieszkałej w Brzezince



W związku z nowymi zasadami w dziale tłumaczeń "Jeden temat - jeden akt"
Po otrzymaniu tłumaczenia autor prośby proszony jest o edytowanie tematu (w pierwszym poście),
np. OK - dotychczasowa_nazwa_tematu
Więcej na > http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53768.phtml
(elgra)
TomcioP

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: czw 02 cze 2016, 13:47

Re: Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Post autor: TomcioP »

Dziękuję za szybką pomoc i odpowiedź. Mogę jedynie dodać od siebie że nazwisko panieńskie panny młodej to Nowak. Natomiast niepokoi mnie zawód Franciszka. Już kiedyś pojawił się tutaj wątek związany z jego zawodem. W związku z pozyskaniem większej ilości dokumentów, pozwolę sobie umieścić jeszcze jeden zlepek dokumentów który powinien pomóc w jednoznacznym odczytaniu jego zawodu. Ostatnio udało się ustalić że to "maschinenwarter".

https://zapodaj.net/fd932d0bc2afa.jpg.html.

Pozdrawiam Tomek
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

W związku z nowymi zasadami w dziale tłumaczeń ""Jeden temat - jeden akt"
Po otrzymaniu tłumaczenia autor prośby proszony jest o edytowanie tematu (w pierwszym poście),
np. OK - dotychczasowa_nazwa_tematu
Więcej na > http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53768.phtml
(elgra)
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Re: Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Post autor: stemo61 »

Z tym "Lehrmeister" to się zagalopowałem ... . Ale na "Maschinenwärter" to to też nie wygląda. Numer 5 to bardzo wyraźnie "Maschinenwärter, nr 4 i 3 też. Ale dwa pierwsze zapisy to już nie pasuje. Nie mam pomysłu.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Akt ślubu - Pfeiffer - Brzezinka - 1778

Post autor: beatabistram »

stemo61 pisze:Z tym "Lehrmeister" to się zagalopowałem ... . Ale na "Maschinenwärter" to to też nie wygląda. Numer 5 to bardzo wyraźnie "Maschinenwärter, nr 4 i 3 też. Ale dwa pierwsze zapisy to już nie pasuje. Nie mam pomysłu.
;) bo tutaj jest Bahnwächter !
w tym innym Maschinenwächter

pozdr. bb

P.S teraz chyba mozna edytowac post ;)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”