OK - Akt urodzenia Johanna Schnaider Racibórz 1805

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Joanna_Krzemińska

Sympatyk
Posty: 243
Rejestracja: czw 22 paź 2015, 13:01

OK - Akt urodzenia Johanna Schnaider Racibórz 1805

Post autor: Joanna_Krzemińska »

Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Johanny Schnaider z 1805 roku.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b52b04a6fd0bf314
Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 18 lis 2016, 11:59 przez Joanna_Krzemińska, łącznie zmieniany 1 raz.
Joanna
_________________
Poszukuję Janiszewskich, Kęsków, Wilczków, Kempiaków, Kątniaków, Radosów, Kołodziejczyków, Walczaków, Wypierowskic, Kacprzaków
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Johanna Schnaider Racibórz 1805

Post autor: beatabistram »

Witaj!
Tu Caspar zapisany jako parobek solny, Eva dd Sagolla ur. 3.10. rano chlopiec imieniem Johann ochrzczony
sw. Carl Martt i Catharina Schimetzky, oboje cechu kapeluszniczego.
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
Joanna_Krzemińska

Sympatyk
Posty: 243
Rejestracja: czw 22 paź 2015, 13:01

Akt urodzenia Johanna Schnaider Racibórz 1805

Post autor: Joanna_Krzemińska »

Dziękuję bardzo,
właśnie w akcie ślubu Ignacego jest zapis, że jego rodzice Kasper i Ewa zajmowali się składem soli w Nysie.
Pozdrawiam serdecznie
Joanna
Joanna
_________________
Poszukuję Janiszewskich, Kęsków, Wilczków, Kempiaków, Kątniaków, Radosów, Kołodziejczyków, Walczaków, Wypierowskic, Kacprzaków
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”