Akt ślubu, Skowroński i Patryniak - Zduny 1896 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt ślubu, Skowroński i Patryniak - Zduny 1896 - ok

Post autor: irena2 »

Metryka ślubu 32/1896 Zduny - Jan Skowroński i Józefa Patryniak
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/2/6 ... dz0jjsWv1w
Ostatnio zmieniony ndz 23 lip 2017, 23:18 przez irena2, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, Skowroński i Patryniak - Zduny 1896

Post autor: beatabistram »

Witaj Irena
Zduny 17.10.1896
stawili sie
parobek Johann Skowronski , tozsamosc uznana przez swiadka ( nr.3)
katolik ur.31.1.1871 Rubowo? Zam. Baschkow?
Syn mieszkanca Thomas Skowronski i jego malzonki Marianna Jaskulska, oboje zam. Baschkow
i Josefa Patryniak, stanu wolnego, tozsamosc uznana przez swiadka ( nr.3)
katoliczka ur.2 marca 1876 Oschla? Dominium , pow. Krotoszyn zam. Szczerkow
corka robotnika Franz Patyniak i jego malzonki Josefa Stelmarzyk/ Stelmaszyk oboje zam. Szczerkow
swiadkowie:
szewc Hermann Gensmann 39 lat, Zduny
robotnik Carl, August Streich 42 lata, Zduny
wszyscy podpisali

miejscowosci nie szukalam, bo moze znasz,
pozdrawiam Beata
irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt ślubu, Skowroński i Patryniak - Zduny 1896

Post autor: irena2 »

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie metryki. Miejscowości nie znam, ale wszystkie wymienione w tej metryce znajdę w internecie.

Pozdrawiam, życząc miłego wieczoru i spokojnej nocy.
Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”