Akt Małzeństwa Jakóba Duszy i Marianny Wójcik - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Akt Małzeństwa Jakóba Duszy i Marianny Wójcik - ok

Post autor: KarwalskaJustyna »

Witam,
Chciałabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Nr 2 z lewej - 1807 - par.Rząśnia- Dusza Jakób i Wójcik Marianna
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

z góry ogromnie dziękuję :)

Pozdrawiam
Justyna
Ostatnio zmieniony śr 30 lis 2016, 23:40 przez KarwalskaJustyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Rząśnia: młodzian z panną.
Roku Pańskiego 1807, dnia 6 lipca. Ja Andrzej Niwicki [albo Nowicki] kapelan po poprzedzeniu wszystkimi zapowiedziami wobec Ludu [Bożego] przed Panem zgromadzonego wygłoszonymi, uczynienie prawnego zawarcia małżeństwa - wobec niewykrycia przeszkód kanonicznych, pomiędzy pracowitym Jakubem Duszą, młodzianem 18 lat mającym i Marianną Wójcikówną panną mającą lat 17, obojgiem tutejszymi parafianami za zgodą na małżeństwo od pana miejsca - przed obliczem Kościoła pobłogosławiłem. Świadkowie: Maciej Kurzynoga, Antoni Dusza, Tomasz Wójcik z innymi wiary godnymi.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”