Nazwiska Graczyk, Nadzieja, Pietrzak...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Nazwiska Graczyk, Nadzieja, Pietrzak...
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
rok 1903 Pakość
Link do strony:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
z góry dziękuje za pomoc
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
rok 1903 Pakość
Link do strony:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
z góry dziękuje za pomoc
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Graczyk i Hankiewicz rok 1903
Witaj "prankster"
10 luty 1903
stawili sie :
mistrz szewski Adalbert Graczyk
tozsamosci znanej, rel- kat
ur. 9.4.1873 Chelmce? pow. Strelno
syn w Chelmce? Zmarlego listonosza Stanislaus Graczyk i jego malzonki Katharina dd Rolirad? Ponownie zamezna Maryanowski zam. Chelmce?
I Marianna Hankiewicz , bez zawodu
tozsamosci znanej, rel- kat
ur. 28.11. 1881 Bartschin pow. Schubin
corka rybaka ( mistrza rybackiego) Valentin Hankiewicz i jego malzonki Pelagia dd Pietrowski oboje zamieszkali Pakosch
swiadkowie Walenty Hankiewicz 49 lat ( zapewne jej ojciec)
stolarz Johann Maryanowski , tozsamosci uznanej przez swiadka ( osobe nr.3)
26 lat , zam. Berlin
wszyscy podpisali
pozdrawiam Beata
10 luty 1903
stawili sie :
mistrz szewski Adalbert Graczyk
tozsamosci znanej, rel- kat
ur. 9.4.1873 Chelmce? pow. Strelno
syn w Chelmce? Zmarlego listonosza Stanislaus Graczyk i jego malzonki Katharina dd Rolirad? Ponownie zamezna Maryanowski zam. Chelmce?
I Marianna Hankiewicz , bez zawodu
tozsamosci znanej, rel- kat
ur. 28.11. 1881 Bartschin pow. Schubin
corka rybaka ( mistrza rybackiego) Valentin Hankiewicz i jego malzonki Pelagia dd Pietrowski oboje zamieszkali Pakosch
swiadkowie Walenty Hankiewicz 49 lat ( zapewne jej ojciec)
stolarz Johann Maryanowski , tozsamosci uznanej przez swiadka ( osobe nr.3)
26 lat , zam. Berlin
wszyscy podpisali
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Prośba o tłumaczenie Akt ślubu Graczyk i Hankiewicz rok 1903
Dziękuję bardzo pięknie
Pozdrawiam
A z ciekawości można wiedzieć jak te zawody pisze się po niemiecku?
Pozdrawiam
A z ciekawości można wiedzieć jak te zawody pisze się po niemiecku?
Piotr
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzeń Pakość i Barcin
Proszę bardzo o przetłumaczenie aktów urodzeń z miejscowości Pakość i Barcin.
Zdjęcia aktów znajdują się pod tym linkiem http://fotowrzut.pl/AXCVKNS7P6
lub (w lepszej rozdzielczości) pod podanymi linkami wybrać ze spisu treści odpowiednią stronę:
akt1 – str. 20
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt2 – str. 29
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt3 – str. 49
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt4 – str.272
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Z góry dziękuję
Zdjęcia aktów znajdują się pod tym linkiem http://fotowrzut.pl/AXCVKNS7P6
lub (w lepszej rozdzielczości) pod podanymi linkami wybrać ze spisu treści odpowiednią stronę:
akt1 – str. 20
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt2 – str. 29
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt3 – str. 49
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
akt4 – str.272
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Z góry dziękuję
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzeń Pakość i Barcin
Witaj Prankster!
podawaj prosze znane Tobie dane !
pozdr. bb
podawaj prosze znane Tobie dane !
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
OK. Akt urodzenia Aleksander Graczyk
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Aleksandra Graczyk. zgłaszający Adalbert Graczyk
http://fotowrzut.pl/MT46EGR5SC
dziękuję i pozdrawiam
http://fotowrzut.pl/MT46EGR5SC
dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 02 gru 2016, 13:02 przez prankster, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt urodzenia Aleksander Graczyk
15 luty 1904
stawil sie mistrz szewski Adalbert Graczyk
i zglosil, ze Maria Graczyk dd Hankiewicz, jego malzonka, katoliczka, zamieszkala przy nim dnia 10 lutego 1904 przed poludniem o 8 urodzila chlopca - Alexander
pozdrawiam Beata
stawil sie mistrz szewski Adalbert Graczyk
i zglosil, ze Maria Graczyk dd Hankiewicz, jego malzonka, katoliczka, zamieszkala przy nim dnia 10 lutego 1904 przed poludniem o 8 urodzila chlopca - Alexander
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
OK. Akt urodzenia Józef Graczyk Pakość
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Graczyk. zgłaszający Adalbert Graczyk
http://fotowrzut.pl/WQ784VH7L5
Dziękuję i pozdrawiam
http://fotowrzut.pl/WQ784VH7L5
Dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 06 gru 2016, 19:02 przez prankster, łącznie zmieniany 1 raz.
OK. Akt urodzenia Prakseda Graczyk
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Prakseda (tak miała na imię, ale na akcie jakby było inaczej napisane) Graczyk. zgłaszający Adalbert Graczyk
http://fotowrzut.pl/YEMG0CCHHH
dziękuję i pozdrawiam
http://fotowrzut.pl/YEMG0CCHHH
dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 06 gru 2016, 19:04 przez prankster, łącznie zmieniany 1 raz.
OK. Akt urodzenia Marianna Hankiewicz
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianna Hankiewicz. zgłaszający Walenty Hankiewicz
http://fotowrzut.pl/5P1R5FJ6MW
dziękuję i pozdrawiam
http://fotowrzut.pl/5P1R5FJ6MW
dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 06 gru 2016, 21:41 przez prankster, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt urodzenia Józef Graczyk Pakość
Witaj
P. 22. 3.1907
stawil sie mistrz szewski Adalbert Graczyk
zam. Pakosch , katolik i zglosil, ze Marie Graczyk dd Hankiewicz , jego malzonka, katoliczka, zam, przy nim
w Pakosch w jego mieszkaniu dnia 17.3. 1907 przed poludniem ur.chlopca , ktory otrzymal imie Josef
podpisano
pozdr. bb
P. 22. 3.1907
stawil sie mistrz szewski Adalbert Graczyk
zam. Pakosch , katolik i zglosil, ze Marie Graczyk dd Hankiewicz , jego malzonka, katoliczka, zam, przy nim
w Pakosch w jego mieszkaniu dnia 17.3. 1907 przed poludniem ur.chlopca , ktory otrzymal imie Josef
podpisano
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt urodzenia Prakseda Graczyk
Witaj
Na akcie tez jest Prakseda
Adalbert – mistrz szewski
Marie Graczyk dd Hankiewicz, jego malzonka , katolicy
w Pakosz w mieszkaniu zglaszajacego dnia 22.4.1910 przed poludniem o 3:45 urodzona dziewczynka
pozdr. bb
Na akcie tez jest Prakseda
Adalbert – mistrz szewski
Marie Graczyk dd Hankiewicz, jego malzonka , katolicy
w Pakosz w mieszkaniu zglaszajacego dnia 22.4.1910 przed poludniem o 3:45 urodzona dziewczynka
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
