Akt zgonu 45/1888 Zduny - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt zgonu 45/1888 Zduny - ok

Post autor: irena2 »

Akt zgonu Małgorzaty 45/1888 Zduny
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/3/4 ... rxaAHfEGzg

Dziękuję i pozdrawiam
Irena
Ostatnio zmieniony ndz 23 lip 2017, 23:13 przez irena2, łącznie zmieniany 2 razy.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Akt zgonu 45/1888 Zduny

Post autor: stemo61 »

Nr. 45
Zduny, dnia 7 kwietnia 1888

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawił się dziś,
zamieszkały w Piaskach wołarz (Ochsenknecht) Anton Janczak
o tożsamości potwierdzonej przez znanego barbierza (Barbier) Bertholda Sachsa ze Zdunów

i zgłosił, że jego żona Margaretha Janczak z domu Skowronski,
wiek 57 lat, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Piaskach
urodzona w miejscowoci Lila powiat Krotoszyn

córka zmarłego dniówkarza (Tagearbeiter) Mathiasa Skowronskiego
ostatnio zamieszkałego w Perzycach powiat Krotoszyn,
oraz jego zmarłej małżonki Marianny z domu Sziwora (?)
ostatnio zamieszkałej w Konarzewie powiat Krotoszyn

zmarła w Piaskach w mieszkaniu zgłaszającego
dnia 5 kwietnia roku 1888 o godzinie 7 po południu.

Przeczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego opatrzone własnoręcznym znakiem XXX

Urzędnik stanu cywilnego
...
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”