Akt urodzenia Blizna wieś 1881 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Stefko

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: śr 07 gru 2016, 19:33

Akt urodzenia Blizna wieś 1881 - ok

Post autor: Stefko »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Koźlarka ur. w czerwcu 1881 w Bliznej wsi, syn Franciszka i Marianny https://drive.google.com/open?id=0B7Q6T ... ExiRmtlUEU Akt nr 116
Ostatnio zmieniony pn 12 gru 2016, 19:14 przez Stefko, łącznie zmieniany 1 raz.
Stefan
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia Blizna wieś 1881

Post autor: Andrzej75 »

Nr 116: Blizna wieś
chrzest: 12 VI; Jan, urodzony wczoraj, syn Franciszka Koźlarka i Marianny z Kuczyńskich; chrzestni: Józef Szczypior; Wiktoria Kawka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”