OK ! - Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z j. niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

OK ! - Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z j. niemieckiego

Post autor: Ted_B »

Witam !
Porządkuję akty dot Grundmanna. Pod aktem zgonu matki - kolejny akt to zgon jej córki (nie zauważyłem poprzednio) - umiera 9 dni później.
Prosiłbym o jego przetłumaczenie:

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 12/FG1.jpg
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 12/FG2.jpg

Pozdrawiam !
Tadek
Ostatnio zmieniony pt 09 gru 2016, 14:27 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

26 lutego
Dnia 23 lutego zmarła Fryderyka z domu Grundmann żona górnika Antoniego Müllera lat 48 w Tarnowskich Górach na tyfus
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Ted_B »

Witam !

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie.
Wszystko się zgadza.
Pozdrawiam !
Tadek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”