par. Obory, Papowo Toruńskie, Pokrzywno i inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Re: Akt urodzenia Jan Maternowski 1826 Wielki Garc

Post autor: stemo61 »

Jahr, Monat, Tag und Stunde der Geburt
1826.13.Juni am dreizehnten Juni, um 5 Uhr Abends

Knaben ehelich / unehelich
ehelich -
Mädchen ehelich / unehelich
- -

Name des (...?)
Alt Moesland

Tag und Monat der Taufe
15 Juni den fünfzehneten Juni

Name des Täuflings
Johann

Vor und Name des Geistlichen
derselbe

Vor- und Geschlechtsname des Vaters u. Mutter
Joseph Maternowski und Barbara geb. Pawłoska (?)

Religion des Vaters und Mutter
beide katholisch

Stand und Gewerbe des Vaters
Einlieger und Leinenweber

Stand und Gewerbe und Wohnort der Pathen
Andriv Rosner Eigenkäthner, und
Veronica Klosienski Eigenkäthners Frau, beide aus Alt Moesland

Anmerkung
Maternicki ? Maternowski

.................................................................

Rok, miesiąc i godzina urodzin
13. czerwca 1826 o godz. 5 po południu

Chłopiec / ślubny nieślubny / Dziewczynka / ślubna nieślubna
Chłopiec ślubny

Nazwa (...?)
Stary Międzyłęż (Alt Moesland)

Dzień i miesiąc chrztu
15 czerwca

Imię chrzczonego dziecka
Jan (Johann)

Imię i nazwisko księdza
ten sam (prawdopodobnie podany na wcześniejszych stronach)

Imię i nazwisko ojca i matki
Józef (Joseph) i Barbara z domu Pawłoska (?)

Wyznanie ojca i matki
oboje katolicy

Status i zawód ojca
komornik i tkacz płótna

Status i zawód i miejsce zamieszkania chrzestnych
Andriv Rosner chałupnik i
Veronica Klosienski żona chałupnika
oboje ze Starego Międzyłęża (Alt Moesland)

Uwagi
Maternicki (alias?) Maternowski
Ostatnio zmieniony sob 12 lis 2016, 16:02 przez stemo61, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt urodzenia Teofilia Kamińska ur.26.01.1885 Lorki

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Teofilia Kamińska ur.26.01.1885 Lorki.
https://zapodaj.net/cb4ecb3162454.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję

Pozdrawiam
_______________
Zbigniew Linowski
Ostatnio zmieniony sob 03 gru 2016, 07:13 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt urodzenia Stanisław Kamiński ur. 1911

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Stanisława Kamińskiego ur.2.11.1911 Nowe Miasto Lubawskie.
https://zapodaj.net/bee341812ee42.png.html

A góry dziękuję i pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony sob 03 gru 2016, 07:14 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Nr 2
Grodziczno, dnia 29 stycznia 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Jan Kaminski, zamieszkały w Lorkach Mortęskich, wyznania katolickiego i zgłosił, że Weronika Kaminska jego żona z domu Dombrowska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim zgłaszającym w jego mieszkaniu, w Lorkach Mortęskich dnia 26 stycznia 1885 roku wieczorem o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Teofila.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++ odręczne znaki Jana Kaminskiego
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Kanicz
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

Akt ślubu Leon Kamiński-Teofilia Kamińska 1909

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Leon Kamiński a Teofilia Kamińska z 1909 roku - Grodziczno
https://zapodaj.net/922a241211b9c.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję

Pozdrawiam
___________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony sob 03 gru 2016, 07:15 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Post autor: woj »

nr 119
Nowe Miasto Lubawskie, dnia 2 listopada 1911 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby szewc Leon Kaminski zamieszkały Nowe Miasto Lubawskie, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Teofila Kaminska z domu Kaminska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Nowem Mieście Lubawskiem, w jego mieszkaniu dnia 2 listopada 1911 roku o piątej rano urodziła chłopca któremu nadano imię Stanisław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Leo Kaminski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Pozdrawiam,
Wojciech
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu Leon Kamiński-Teofilia Kamińska 1909

Post autor: beatabistram »

Witaj Zbyszek!
26 kwiecien 1909
stawili sie:
szwec Leon Kaminski , tozsamosc uznana pa podstawie akt ur.
katolik ur. 26.5.1886 Obory Prusy Zach.
Zam Neumark pow. Löbau Pr. Z
syn kowala Johann Kaminski i jego malzonki Auguste dd Kuhn zmarlej w Adlig Kruschin, pierwszy tam zamieszkaly ( pow. Brodnica)
i corka robotnika Theophile Kaminski bez zawodu, katoliczka ur.26.1. 1885 Lorken
zam. wies Grodziczau
Corka chalupnika Johann Kaminski i jego malzonki Veronica dd Dombrowski oboje w Grodziczau zamieszkali
swiadkowie
dozywotnik Simon Graszek 62 lata
rolnik Anton Graszek 31 lat

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt urodzenia Józefa Kobierska 1907 Storlus

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Kobierska ur. 1907 Storlus
https://zapodaj.net/806655ec108aa.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony wt 06 gru 2016, 20:08 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Józefa Kobierska 1907 Storlus

Post autor: beatabistram »

Witaj Zbyszek

Gr.B 17.12.1907
stawil sie robotnik Franz Kobierski
zglosil, ze Valerie Kobierski dd Wenatowski, jego malzonka , oboje katolicy
zamieszkalej u niego w Storlaus , w jego mieszkaniu dnia 16.12. po poludniu
o pol do osmej urodzila dziewczynke Josephine
podpisano.

Nie wiem co ma oznaczac te 1/ 28 ? czy to ma byc 7:28 ???

pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt ślubu Franciszek Kobierski-Waleria Wantowska

Post autor: linowski »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Franciszek Kobierski-Waleria Wantowska.
https://zapodaj.net/ed1713a43f694.jpg.html

Pozdrawiam
____________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony śr 14 gru 2016, 11:58 przez linowski, łącznie zmieniany 2 razy.
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Akt ślubu Franciszek Kobierski-Waleria Wantowska

Post autor: aka83 »

Jakiś link? ;)
Aneta
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt urodzenia Zofia Kobierska 1902 Storlus

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofia Kobierska ur. luty 1902
https://zapodaj.net/187b3b4f2fb98.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony ndz 11 gru 2016, 20:56 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

OK Akt urodzenia Kobierski Władysław 1903 Storlus

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Kobierski Władysław 1903 Storlus
https://zapodaj.net/96b9e572739f3.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony ndz 11 gru 2016, 20:57 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Zofia Kobierska 1902 Storlus

Post autor: beatabistram »

5 luty
stawil sie parobek konski Franz Kobierski
zglosil, ze Valerie Kobierski dd Wanatowski , jego malzonka, katolicy, zamieszkala przy nim w jego mieszkaniu, dnia 5.2. 1902 przed poludniem o 7 ur. dziewczynke
Sophie.
Podpisano F.K

pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Kobierski Władysław 1903 Storlus

Post autor: beatabistram »

Witaj
22 maj
stawil sie robotnik Franz Kobierski
zglosil, ze Valerie Kobierski dd Wanatowski , jego malzonka, katolicy, zamieszkala przy nim w jego mieszkaniu, dnia 21.5.1903 przed poludniem o 10 ur. chlopca
Wladislaus
Podpisano F.K

pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”