OK - Akt ślubu - Adamski i Matuszak - Kórnik 1903

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

OK - Akt ślubu - Adamski i Matuszak - Kórnik 1903

Post autor: ortom »

Proszę o informację, czy dobrze odczytałam, że rodzice młodych nie żyją.
Ślub Franciszka Adamskiego i Jadwigi Matuszak, Kórnik 1903/25

http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/ ... 0vO7Gf8CXA

Pozdrawiam Olga
Ostatnio zmieniony ndz 11 gru 2016, 19:47 przez ortom, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu - Adamski i Matuszak - Kórnik 1903

Post autor: beatabistram »

Witaj Olga
Fr. chalupnik i wdowiec, katolik ur 20 marzec 1867 Swiatniki
syn chaluplika Michael Adamski i Marianny dd Szmania
pierwszy zmarly i ostatnio zam, Swiatniki
i niezamezna J.M sluzaca , katoliczka ur 1.9. 1877 Czarnotek . Zamieszkala Kornik
corka chaluplikaStanislaus Matuszak i jego malzonki Marianna Kominek , oboje zmarli i ostatnio zam. Zwola
swiadkowie
kupiec Stanislaus Metelski 35 lat
robotnik Melchior Kniot 25 lat

pozdrawiam Beata
ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Akt ślubu - Adamski i Matuszak - Kórnik 1903

Post autor: ortom »

Dziękuję bardzo!
Olga
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”