Akt ślubu- Maciej, Anna 1769

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Akt ślubu- Maciej, Anna 1769

Post autor: Adam.55 »

Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów znajdujących się pod linkami poniżej.
Wiem, że jakość pozostawia wiele do życzenia lecz niestety lepszych skanów uzyskać mi się nie udało :/


http://prntscr.com/dikwsz


Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam

Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu- Maciej, Anna 1769

Post autor: Andrzej75 »

Żarowo: 22 I
Nowożeńcy: pracowici Maciej, kawaler, i Anna, panna.
Świadkowie: pracowici Wojciech Grzelak, Feliks, szewc, i wielu innych.
Błogosławił: ks. Ignacy Horski, proboszcz przedecki.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”