Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku przypisków.
http://images82.fotosik.pl/237/123be3c6e7108d04.jpg
Pozdrawiam
Michał
OK - Prośba o przetłumaczenie kilku przypisków.
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumaczenie kilku przypisków.
Witaj Michal!
Wszystkiego dokladnie nie widze!
1.
Starosc ( przyczyna zg.)
3? 9 dzieci
26 i 3 /4 roku wdowa
bez testamentu
2.
nalezy dopisac „ w 2 zwiazku malzenskim“
urzednik sc
3.
rak zoladka
wiek 36 lat
(dokladnie nie widze, ale chyba dalej)
3 corki ( z tego) 2 zamezne,
1 chlopiec
dom i … ?
4.
starosc
5 dzieci , od 2 lat wdowiec
5.
ur.1887 wpisano
6.
za rok 1887 ..?
pozdrawiam Beata
Wszystkiego dokladnie nie widze!
1.
Starosc ( przyczyna zg.)
3? 9 dzieci
26 i 3 /4 roku wdowa
bez testamentu
2.
nalezy dopisac „ w 2 zwiazku malzenskim“
urzednik sc
3.
rak zoladka
wiek 36 lat
(dokladnie nie widze, ale chyba dalej)
3 corki ( z tego) 2 zamezne,
1 chlopiec
dom i … ?
4.
starosc
5 dzieci , od 2 lat wdowiec
5.
ur.1887 wpisano
6.
za rok 1887 ..?
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
